— Вот жалость.
Второго моряка это не убедило. Он жадным похотливым взглядом скользил по телу девушки, пока та возвращалась к стойке. И не он один. Только тот мужчина, в жилах которого текла вода, мог не желать ее. А то, что текло в жилах моряков, было совсем не похоже на воду.
Нед говорил себе, что выпьет всего одну кружку. Но теперь он уже не мог уйти. И даже не хотел. Он заказал Полетт еще один портер.
Прошел час, прежде чем толпа начала редеть, и два, прежде чем Полетт возвестила, что заканчивает принимать заказы.
Еще через полчаса оставшиеся посетители «Красного льва» расползлись по соседним улицам.
Эмма облокотилась на край стола, пытаясь снять тяжесть с ног, и стала застегивать свой плащ. Харчевня опустела. Столы были вытерты, перевернутые стулья поставлены на них. Пол подмели, чтобы назавтра осталось только протереть его. Нед Стрэтхем ушел какое-то время назад, пока она помогала Нэнси на кухне отскребать гриль. Ушел, даже не попрощавшись, подумала Эмма, но тут же поняла, какая это глупая мысль. Он был таким же посетителем, как все остальные. И если она обладала хоть малой толикой благоразумия, то должна была радоваться этому.
— Нед Стрэтхем положил на тебя глаз, Эм, — с лукавым видом заявила Полетт.
— Глупости. — Эмма сосредоточилась на пуговицах своего плаща и понадеялась, что тусклый свет не позволит Полетт заметить, как она покраснела.
— Я видела, как он смотрел на тебя. И задавал вопросы.
— Ему просто нечего делать, — отмахнулась Эмма.
Полетт ухмыльнулась:
— Мне так не кажется.
— Ну и денек! — Нэнси выплыла из кухни. — Хорошо бы Том пришел завтра, иначе у нас будут проблемы.
Нэнси отперла входную дверь, чтобы выпустить Эмму и Полетт.
— Будьте осторожны, девочки. Вокруг болтаются подгулявшие моряки.
Эмма кивнула, и они с Полетт вышли на улицу.
Последние вечерние лучи давно растаяли в чернильном небе. Дневная жара спала. Дверь с шумом захлопнулась у них за спиной. Впереди их поджидал одинокий моряк.
Эмма взглянула на Полетт.
— Все в порядке, Эм. Джордж говорил, что будет меня ждать. Он боцман на корабле, который стоит в доках, — объяснила Полетт.
Эмма понизила голос:
— Полетт…
— Я знаю, что делаю. Честно, Эм. Все будет хорошо, — прошептала Полетт и вместе с боцманом пошла дальше по улице.
За спиной у Эммы раздался звук лязгающих засовов. Нэнси запирала двери на ночь. Темноту нарушал только свет, падавший из высокого кухонного окна.
Эмма повернулась, намереваясь двинуться в противоположную сторону, к своему дому, и как раз в это время в самом начале улицы появились двое мужчин.
— Эмма, дорогуша, ты нас обидела.
В тусклом свете, падающем из кухонного окна, она узнала моряка, который приглашал ее пойти с ним выпить. Его лицо покрывала небритая щетина, а запах пива доносился до нее даже на таком расстоянии. Взгляд моряка был устремлен не на ее лицо — он впился в ее грудь, выступавшую из низкого декольте. У Эммы застучало сердце, страх змейкой проник в ее вены. Но она не подала виду. Вместо этого она с презрением посмотрела на мужчин и плотнее завернулась в плащ.
— Видишь, как хорошо, что мы за тобой пришли, раз уж тут нет никаких признаков твоего «нареченного». Может, теперь мы сможем узнать друг друга чуть-чуть получше.
— Я так не думаю, джентльмены.
— Ишь ты, она так не думает. Придется нам убедить тебя, дорогуша. — Они засмеялись и двинулись к ней.
Рука Эммы скользнула в карман плаща как раз в тот момент, когда рядом с ней из темноты появился Нед Стрэтхем.
Эмма затаила дыхание.
Его лицо казалось бесстрастным, но в холодных глазах светилась острая, как нож, угроза. Он посмотрел на моряков. Просто посмотрел. Но этого хватило, чтобы остановить их.
Тот, который завел разговор, вытаращил глаза и сглотнул, а потом поднял руки вверх.
— Извини, приятель. Я не знал…
— Нет, ты знал, — сказал Нед очень тихим голосом, заставившим мужчин вздрогнуть.
— Ладно, мы не хотели ничего плохого. — Моряки попятились. — Думали, она морочит нам голову своим нареченным. Она твоя. Мы уже уходим.
Нед проследил, пока они не скрылись из виду и их шаги не затихли вдалеке. Только тогда он взглянул на Эмму.