Бизнес - класс - страница 144

Шрифт
Интервал

стр.

- Увы, нет. За него переводил господин Ознобихин.

- Другими словами, по телефону вы разговаривали не с Фархадовым, а с Ознобихиным. Это так?

- Да, я же говорю, он переводил, - Маркус встревоженно проследила за реакцией Коломнина. - А в чем, наконец, дело, мистер?

- Дело в том, что господин Фархадов, если верить дате, - Коломнин постучал пальцем по тексту, - подписал этот протокол через два месяца после своей смерти.

Переводчица ойкнула и быстро перевела.

Челюсть энергичной, преуспевающей женщины непроизвольно отвисла, и в глазах появился ужас.

- Этот протокол, госпожа Маркус, фальшивка, - добил ее Коломнин. - На его основании незаконно продана компания и украдены со счета три миллиона долларов. Как вы думаете, что с вами будет, если об этом станет известно? Полный крах, - не переводя, ответила переводчица. - Похоже, у нас с вами серьезная проблема, - резюмировал Коломнин. - И теперь стоит вместе подумать, как ее разрешить. Позвольте позвонить в Москву с вашего аппарата.

Под заторможенным взглядом обеих женщин он набрал номер.

- Здравствуйте. Это Коломнин. С Ознобихиным соедините. Ничего, пусть прервет совещание, это очень срочно.

Полина, едва шевеля губами над ухом оторопевшего адвоката, переводила.

- Николай Витальевич, добрый день. Коломнин. Чувствую, у вас есть желание срочно прилететь на солнечный остров Кипр... Считай, соскучился...Что ж с того, что дела? Иногда следует совершать и ностальгические путешествия. Так сказать, на волнах памяти. К тому же хочу тебя свести с одной очаровательной женщиной. Только что трубку из рук не выдирает, - так тебя жаждет. Да вы же как будто знакомы? Госпожа Маркус. У нее тут сомнения появились по поводу аутентичности твоих телефонных переводов двухлетней давности...Нет, можно, конечно, и через неделю. Но только, если завтра мы эту тему не закроем, ей придется в понедельник бежать с покаянной в кипрский центробанк...Ничего, ради такого случая она наверняка готова пожертвовать выходными. Коломнин требовательно глянул на переводчицу. И та кивнула, не дожидаясь ответа на собственный перевод. Вслед быстро-быстро замотала головой и сама госпожа Маркус.

- Вот и славненько: встречаю тебя в аэропорту с первым самолетом.

Крутую ознобихинскую лысину Коломнин разглядел издалека. В костюме, при галстуке, небрежно помахивающий свеженьким портфелем, Николай производил впечатление респектабельного бизнесмена, залетевшего на Кипр передохнуть после очередной успешной сделки.

- О! Кого я вижу! - не обращая внимания на насупленный вид встречающего, Коля зацвел радостью и обхватил Коломнина за плечи, обдав запахом дорогого парфюма. - Как, кстати, пахну? Только что в дьюти фри купил. Не удержался. Галстуки и классные одеколоны - моя слабость. Как увижу, так западаю. Когда-нибудь на них разорюсь. А вот ты что-то не в лице. Какие-то проблемы?

И повлек опешившего Коломнина к стоянке автомашин, на которой сгрудились десятка два новеньких "Мерседесов" с шашечками на крышах.

- Вот жируют буржуины! "Мерсы" у них за такси, - Коля небрежно подал портфель подскочившему водителю.

- Тебе-то чему завидовать? - Коломнин с хмурой иронией прошелся взглядом вдоль упитанной, "буржуинской" Колиной фигуры. - Так за державу обидно, Ознобихин поерзал, устраиваясь на заднем сидении. - А ты молодец, что меня вытащил. Надо иногда отрываться. А то в этой пахоте жизни не видишь. Разогнешься, глядишь, а на дворе Новый год. Быстренько елку водрузил и - опять в дела. Едва убрал, смотришь - пора новую ставить. Так жизнь и пролетает от елки до елки. Пока совсем - раз и - под елку. А еще находятся чудаки, что банкирам завидуют. Нет большего проклятья, чем делать деньги. А ты-то чего мрачен, Серега?

- Не догадываешься?

- Не догадываюсь. Знаю. Но при этом, как видишь, держу лицо, чего и тебе желаю. Иначе взаимной любви у нас не получится.

- Любви? Это, конечно, неожиданное предложение. Но ты его придержи для Анри Маркус. Вот кто прямо кипит от избытка чувств. А мне только скажи: для чего ты все это сделал?

- Во-первых, не "для чего", а "почему". Потому что денег хотел, - и в досаде пристукнул кулаком по сидению. - Главное, как чувствовал, что копнешь. Надо было тебя быстренько отодвинуть от проекта. Так нет, решил - обойдется. Все суета проклятая. Из-за нее прокалываешься на ерунде. Он помотал расстроенно головой. Поймал усмешку собеседника.


стр.

Похожие книги