— Я не стал бы сейчас туда входить.
Ребус, который уже поднял руку, чтобы постучать в дверь, замер.
— Это почему? — спросил он таким же спокойным голосом, каким обратился к нему Холмс.
— Там отец миссис Джек.
Сэр Хью Ферри! Ребус осторожно опустил руку и начал отступать от двери. Меньше всего ему хотелось участвовать в беседе с Ферри. Почему вы не нашли?.. Что вы делаете с?.. Когда вы?.. Нет, жизнь слишком коротка, а минуты слишком длинны.
— Спасибо, Брайан. С меня причитается. А кто там еще?
— Только Фермер и Фарт.
— Пусть они в такой компании и остаются, верно?
Они отошли от двери на безопасное расстояние.
— Список машин, что ты составил, практически исчерпывающий. Хорошая работа.
— Спасибо. Лодердейл так мне толком и не сказал, для чего…
— Тут что-нибудь еще происходит?
— Нет. Тихо, как на кладбище. Да, Нелл думает, что, может быть, беременна.
— Что?
Холмс улыбнулся смущенной улыбкой:
— Мы пока еще не уверены…
— А вы собирались… Ну, то есть ждали этого?
Улыбка не сошла с его лица.
— Жди неожиданного, как говорится.
Ребус свистнул:
— Ну и что она по этому поводу думает?
— По-моему, она не хочет верить, пока не будет точно известно.
— А ты?
— Я? Если это будет мальчик, мы назовем его Стюарт и вырастим из него доктора и шотландского интернационалиста.
Ребус рассмеялся:
— А если девочка?
— Кэтрин, и она будет актрисой.
— Буду держать за вас пальцы крестом.
— Спасибо. Кстати, есть еще одна новость: Понд вернулся.
— Том Понд?
— Он самый. Если не Бонд, то хотя бы Понд. Мы с ним связались сегодня утром. Я думал пойти с ним поговорить, если вы не возражаете.
Ребус отрицательно покачал головой — он не возражал.
— Отдаю его тебе с потрохами, Брайан. На сегодня он, пожалуй, единственный, кто вне подозрения. Нет! Он, Макмиллан и мистер Гласс.
— Вы читали распечатку допроса?
— Нет.
— Я знаю, что вы и старший инспектор не всегда согласны друг с другом, но тут я должен отдать ему должное — он это здорово отработал.
— Попал не в бровь, а в Гласс, ты хочешь сказать?
Холмс вздохнул:
— Может, и хотел бы, но знаю, что в каламбурах вы меня всегда уделаете.
* * *
Эдинбург был окружен гольф-полями на любой вкус и на любого игрока любого класса. Тут были и поля на берегу, где ветер вполне мог снести мяч как в одну, так и в другую сторону. Были поля на холмах — сплошные склоны и овраги, где грины и флажки располагались на участках размером с носовой платок. Поле клуба «Брейдуотер» принадлежало к последней категории. Игроки там по большей части били по мячу, либо руководствуясь чутьем, либо полагаясь на удачу, поскольку флажок, спрятанный за склоном или гребнем, обычно не был виден. Жестокий проектировщик поля начинил бы его песчаными ловушками по другую сторону этих препятствий, и жестокий проектировщик так и сделал.
Люди, незнакомые с полем, обычно начинали игру в надежде размять мышцы и подышать свежим воздухом, а заканчивали с повышенным кровяным давлением и неотложным желанием глотнуть спиртного. Гольф-клуб размещался в двух совершенно непохожих одно на другое зданиях. Первое, построенное изначально, было старое, основательное, унылое. Потом к нему сделали просторную пристройку из шлакобетона с декоративной штукатуркой с вкраплением галечника. В старом здании размещались комнаты комитета, кабинеты и всякое такое, бар был в новом здании. Секретарь клуба провел Ребуса в бар, где, как он думал, можно было найти кого-нибудь из членов комитета.
Бар находился на втором этаже. Здесь было окно во всю стену, выходившее на восемнадцатый грин, а за ним на все холмистое поле. На другой стене висели фотографии в рамочках, списки почетных членов, имитация пергаментных свитков и две очень старые клюшки, похожие на тощие берцовые кости, какие рисуют под черепом. На полке над стойкой бара — малые призы клуба. Большие, более старые и более ценные, хранились в комнате комитета в старом здании. Ребус знал, что их поместили туда, потому что три года назад часть призов украли, и он состоял в бригаде, расследовавшей это дело. Призы нашлись, но совершенно случайно — они лежали в чемодане, который открыли полицейские, приехавшие по вызову уладить семейную ссору.