Bioshock Infinite. Цейтнот - страница 30

Шрифт
Интервал

стр.

   А один раз я даже чуть не нарвался на копов. Это произошло, когда я случайно натолкнулся на двух дам с прозрачными зонтиками от солнца. Их веселое настроение тут же сменилось на агрессивное, как только они увидели комбинезон инженера по аэрорельсам. На меня посыпался поток ругани.

   - Нет, ты только посмотри на него! Даже в такой день он не вылазит из своей рабочей одежды! Оборванец эдакий!

   - И не говори! Давно пора всех инженеров переселить в Финктон! Этим грубиянам и неряхам, не знакомым с хорошими манерами, самое место среди остального отребья!

   Пытаясь их успокоить, я бормотал извинения. Но чем дольше я просил прощения, тем все большая злость находила на женщин. Казалось, они даже стали догадываться, что я вовсе никакой не инженер по аэрорельсам... Они затихли, поджали губы и, сощурив глаза, принялись рассматривать меня подозрительными взглядами. Я тоже замолчал, решив, что, видимо, все инженеры грубы, неотесанны и плохо воспитаны, поэтому вряд ли умеют извиняться. В конце концов, одна из женщин заявила, что "с этим типом что-то не так" и стала озираться по сторонам. Другая последовала ее примеру и, заметив стоящего неподалеку рослого копа, позвала его пронзительным голосом. Тот сразу же бодрым, широким шагом направился к нам. Не теряя даром времени, я юркнул в толпу и, расталкивая прохожих, стал быстро уходить прочь. Позади слышались свист, крики, приказы расступиться и дать пройти. К счастью, мне удалось затеряться среди людей и скрыться с места неприятного происшествия. После этого инцидента я стал вести себя более осмотрительно.

   Прокладывая себе более-менее безопасный путь через нескончаемые толпы народа, я не переставал диву даваться. Городские районы через которые я проходил отличались идеальной чистотой, красивой, приятной глазу архитектурой зданий, обилием тепла и солнечного света. Мне невольно вспоминался район, в котором я прожил большую часть жизни - Шенти-таун. Холодный, очень грязный, с горами мусора на каждом углу, ужасным зловонием и конечно же с множеством умирающих от голода или различных болезней бедняков... Даже не верилось, что районы, в которых живет высшее общество и Шенти-таун принадлежат одному и тому же городу.

   Заметив на углу улицы торговый автомат с сигаретами, я подошел к нему и стал изучать витрину. Оказалось, что самая дешевая марка сигарет стоит десять серебряных монет! А самая дорогая - семьдесят пять! На то чтобы заработать столько денег в Финктоне понадобилось бы несколько недель или даже месяцев, смотря как повезет. А здесь люди запросто тратят такие суммы на сигареты. Теперь стало ясно, почему Дейзи Фицрой написала в записке, что триста серебряных монет мне хватит лишь на карманные расходы...

   На ярмарочную площадь я прибыл весь вымотавшийся. Но скорее эмоционально, чем физически, ведь я был очень напряжен и мне постоянно приходилось высматривать в толпе копов. Чуть позже я правда научился замечать их издалека по большим, ярко блестящим на солнце пуговицам на мундирах. Но помимо копов приходилось стараться не привлекать к себе нежелательного внимания и со стороны простых граждан. Вот с этим было сложнее. Рабочий комбинезон инженера по аэрорельсам привлекал всеобщие взгляды. Люди недовольно перешептывались, когда я проходил рядом. А особо любопытные даже пытались подойти ко мне, но я быстро ретировался и растворялся в толпе.

   На ярмарочной площади стояли множество палаток, среди которых без конца сновали люди. В некоторых из палаток проводились какие-то конкурсы с различными призами, в других продавали еду и симпатичные сувениры. Но более внимательно приглядываться к происходящему на ярмарочной площади у меня уже не было ни сил, ни желания. Единственное чего мне хотелось, так это где-нибудь уединиться, скрыться от посторонних глаз и побыть некоторое время в тишине и покое.

   Вскоре я отыскал цветочный магазин. Увидев его, я почувствовал радостное волнение. Это то, что нужно! Небольшой и невзрачный, он был закрыт и не работал, похоже, уже очень давно - двери закрыты, окна заколочены, территория вокруг не убрана. Располагался магазинчик на небольшом отдалении от ярмарочной площади и совершенно не привлекал к себе внимания. Иногда мимо проходили люди, но они не бросали даже случайного взгляда в его сторону. Словом, для меня это было идеальное место, чтобы перевести дух.


стр.

Похожие книги