Безвозвратно - страница 84
— Мне ничего от тебя не нужно, — произнес он натянуто. — Прошлой ночью я сказал, что позабочусь о тебе. Именно это я и делаю.
Напоминание о прошлой ночи заставило меня вздрогнуть, и мои щеки вспыхнули, но я упрямо продолжала настаивать на своем, испытывая болезненное раздражение из-за того, что он уклонялся от моего вопроса.
— Тогда почему? В этом нет никакого смысла. Я никто и ничто для тебя… тогда почему ты помогаешь мне?
— Потому что ты мне не безразлична, — наконец, ответил он, и его голос при этом прозвучал почти удивленно. — И еще, потому что ты нуждаешься в помощи, а я в состоянии тебе эту помощь предложить.
— И ты совершенно ничего не хочешь взамен? — уточнила я скептически.
— Верно.
— Конечно, — усмехнулась я. — Потому что в жизни все именно так и случается.
Я прекрасно понимала, что это было неправдой. Я не знала, что именно он от меня хотел, но была не настолько наивной, чтобы не понимать, что в конечном итоге мне придется с ним расплатиться.
Саднящая боль в руках становилась все более невыносимой, и я решила, что закончила общение с Блейном в независимости от того, считал ли он сам наш разговор завершенным или нет. Я не приглашала его в свою квартиру, более того, я даже не знала, каким образом он вообще сюда попал, но я определенно точно хотела, чтобы он ушел.
В надежде, что он поймет намек без слов, я отвернулась к нему спиной в намерении уйти на кухню, как вдруг комната пошатнулась перед моими глазами, я оступилась, и мои руки взметнулись вверх в попытке восстановить равновесие, чтобы не упасть навзничь и не унизить себя тем самым еще сильнее.
Рука Блейн тут же обхватила меня за талию, удержав меня на ногах.
— Ты пьяна, — выдохнул он, и в его голосе слышалось обвинение, которое задело меня за живое.
— У меня выдался реально длинный день, — бросила я в ответ, пытаясь оправдаться. — Думаю, я заслужила одну стопку спиртного. — Или две. Или, может быть, пять. Неважно. Руки Блейна, поднявшись вверх, сжали мои плечи. Вероятно, он хотел меня успокоить, но его пальцы задели то самое место, которым я ударилась о дверной проем, когда меня толкнул Джеймс, и я вскрикнула от боли.
— Что? — спросил он, удивленно всматриваясь в мое лицо.
— Ничего. Просто… ушиб.
Потянувшись, Блейн резко включил свет, и я заморгала от неожиданно яркого освещения, прикрыв ладонью глаза.
— Что с тобой случилось?
Я поморщилась от пронизывавшей его голос едва сдерживаемой ярости. Черт. Блейн смотрел на мое лицо, лишенное макияжа.
— Всё кажется хуже, чем есть на самом деле, — выдохнула я, поспешно отвернувшись. Подойдя к раковине, я начала снимать пластыри с ладоней, почувствовав, как Блейн приблизился ко мне со спины. Его руки легли на мою талию, и он, потянувшись, повернул мои запястья, чтобы видеть мои ладони. Какое-то мгновение он не двигался, и я сжала пальцы, чтобы скрыть воспалившиеся порезы.
— Ты ходила в дом Марка, — произнес он ровным голосом.
Замерев, я прерывисто выдохнула:
— Откуда ты…
Но Блейн не дал мне договорить.
— Я видел запись, — ответил он просто, как будто ничего не было странного в том, что он пришел в мою квартиру без приглашения и просматривал мои вещи.
Повернувшись спиной к раковине, я с негодованием взглянула ему в лицо.
— Это было личное сообщение, — со злостью выдохнула я. — Ты не имеешь права вторгаться в мое личное пространство!
— Ты так думаешь? — спросил он, и его взгляд снова переместился к синяку на моей щеке. Подняв руку, он осторожно коснулся воспаленной кожи. Мое дыхание перехватило в гортани, и наши взгляды сомкнулись.
— Расскажи мне, что с тобой сегодня случилось? — мягко уговаривал меня Блейн, и неожиданно желание переложить свои проблемы на его плечи стало непреодолимым. Я попыталась напомнить себе, что не могла ему доверять. Но я также помнила, что он говорил, будто хотел мне помочь, и если судить по состоянию моей квартиры, он уже сделал это в гораздо большей степени, чем я могла ему отплатить. Поэтому я, в конечном итоге, решила, что он имел право знать о том, что со мной случилось.