Без улик - страница 4

Шрифт
Интервал

стр.

– У вас действительно проблема, или вы спросили просто из любопытства? – продолжил я прерванный разговор.

– Проблема. – Она прикусила губу (чудесные зубки, да и губка тоже недурна) и на мгновение застыла, глядя на меня. – В последнее время я сама не своя. И с каждым днём ситуация все хуже и хуже. Порой мне кажется, что я сойду с ума. У меня возникла идея обратиться к Лео Хеллеру – вдруг он поможет? Поэтому я и оказалась здесь. Но, сидя в приёмной, где уже были два посетителя, мужчина и женщина, я вдруг поняла, что мною руководят лишь обида и желание отомстить. А ведь я не такая! Я никогда…

Очевидно, ей не хватало дружеского участия, и я поспешил заверить:

– Вы совсем не похожи на мстительного человека.

В знак благодарности она коснулась кончиками пальцев моего рукава.

– В общем я решила оставить затею, но как раз когда выходила из лифта, привратник назвал ваше имя. Мне захотелось обратиться к вам, и я спросила, сколько стоит нанять Ниро Вульфа для расследования дела, хотя имела в виду несколько другое. Мне просто надо рассказать ему обо всем, а он уж сам решит, как быть.

Она выглядела чрезвычайно взволнованной и серьезной, и я скроил соответствующую мину, чтобы ей подыграть.

– Видите ли, при такой постановке вопроса, да ещё при скромных финансовых условиях к Ниро Вульфу обращаться бесполезно. Нужна предварительная консультация с экспертом, а единственный эксперт в данной сфере – это я. Уже двадцать минут одиннадцатого, и мне пора идти, но я готов уделить вам ещё пять минут. Изложите кратко суть дела, чтобы я мог решить, стоит ли за него браться. Итак, что вас тревожит?

Она посмотрела на меня, затем на Нильса Ламма – он не смог бы нас услышать со своего поста у дверей, даже если бы захотел – и вновь перевела взгляд на меня. Её подбородок затрясся, но она стиснула зубы, чтобы унять дрожь.

– Когда я начинаю об этом говорить, у меня просто ком к горлу подкатывает, – наконец начала она. – Нет, пятью минутами здесь не обойдешься. К тому же мне нужен кто-нибудь постарше и поопытнее, вроде Ниро Вульфа. Помогите мне встретиться с ним.

Я обещал попробовать, но добавил, что уверен: хотя в городе едва ли найдется второй человек, столь же сильно желающий помочь симпатичной девушке в её беде, попасть к Вульфу ей не удастся. И хотя я не такой пожилой и умудренный опытом, как ей хотелось, но мог бы все же выслушать в общих чертах её горе и подсказать, как действовать дальше.

Признав разумность моих слов, она дала мне свой адрес и номер телефона. Мы договорились встретиться в течение дня, и я проводил её к выходу.

По дороге к лифту я опять взглянул на часы. Было 10.28, то есть я всё-таки опаздывал, хотя до начала рабочего дня Хеллера оставалось ещё целых полчаса. На пятом этаже прямо напротив лифта на стене висела табличка: «ЛЕО ХЕЛЛЕР, ПРИЕМНАЯ». Стрелка указывала направо, где в конце коридора виднелась дверь с приветственной надписью: «ВХОДИТЕ».

Я повернул налево и двинулся в противоположную сторону. Нажимая кнопку звонка, я заметил, что дверь была чуть приотворена. На мой звонок никто не прореагировал, и я позвонил ещё, на сей раз настойчивее. Снова нет ответа. Я открыл дверь, переступил порог и позвал Хеллера. Никто не откликнулся. Похоже, в комнате никого не было.

Решив, что Хеллер, видимо, вышел в приёмную и скоро вернётся, я принялся осматривать логово знаменитого математического кудесника. Вокруг было много необычного. Прежде всего – металлическая дверь толщиной не менее трёх дюймов, установленная не то из соображений безопасности, не то для звукоизоляции. Если в комнате имелись окна, то их тщательно скрывали тяжёлые портьеры. Помещение наполнял мягкий искусственный свет, источники которого располагались вдоль стен возле самого потолка. Работал кондиционер. Задняя стена была заставлена шкафами для бумаг, причём на каждом из них висел замок. Вместо ковра пол был застлан похожим на бархат материалом, который, вероятно, заглушил бы даже стук футбольного мяча.

Толстая дверь и впрямь оказалась звуконепроницаемой. Хотя, войдя, я прикрыл её не слишком плотно, в кабинете воцарилась абсолютная тишина. С улицы, даже несмотря на близкое соседство шумных Третьей и Лексингтон-авеню, не доносилось ни единого звука.


стр.

Похожие книги