Бэтмэн. Новые приключения - страница 46

Шрифт
Интервал

стр.

— Ты слышал что-нибудь о похищенном станке для печатания денег?

Бэтмэн наморщил лоб, откинулся на спинку шезлонга и несколько секунд беззвучно шевелил губами.

— Станок… — наконец повторил он, — как же вы все заколебали меня с этим станком.

— Я знаю, что ты не откажешься! Ну, брат, выручи же нас в этот раз, — Лившиц подался вперед и крепко пожал руку Бэтмэну. — Значит, так, эти сволочи очень хитрые, сами нигде не запачкались. Можно было бы, конечно, связаться с боевыми подразделениями, выдали бы их нам, никуда не делись бы. Но что ты им повесишь? В лучшем случае пойдут с формулировкой «халатность при исполнении служебных обязанностей». Проморгали мы, Бэтмэн, проморгали… Все понимаю, одного понять не могу… — сбивчиво объяснял Артур Лившиц.

— Да ты не торопись, быстрее от этого не будет. Я уже знаю, что ты мне предложишь, — рассмеялся Бэтмэн, глядя на то, как Лора выбирается из воды. Ее пыл немного поостыл, проснулась стыдливость и теперь она не знала, как подобраться к простыне, чтобы не попасться на глаза гостю.

Бэтмэн сложил вчетверо простыню и бросил ее девушке. — Я пойду погреюсь, — крикнула Лора, скользнув холодным взглядом по гостю.

Но тот сделал вид, будто бы не заметил ее раздражения.

Бэтмэн сразу оценил предложение: оно представлялось ему интересным. Дело заворачивалось как нельзя лучше. Потому что при поддержке официальных властей он сразу на порядок облегчал себе задачу в поиске мальчика. На денежный станок ему, конечно, было наплевать, но этих два обстоятельства связались воедино.

Теперь Артур Лившиц почувствовал себя свободнее. Не так-то легко сидеть, зная, что у тебя за спиной прогуливается обнаженная женщина. Волей-неволей отвлекаешься от насущных проблем.

— Если ты согласен, по дороге все объясню. Ехать нужно, машина стоит. Сегодня же к ночи ты уже должен быть в аэропорту.

— Быстро же ты решаешь!

— Некогда тянуть, печатающий станок спрятан где-то в Вашингтоне. Глюка наши люди засекли. Он приобрел в аэропорту билет на завтра на рейс «Вашингтон — Толедо».

— Сколько заплатишь? — поинтересовался Бэтмэн.

— Вот тут я тебе честно признаюсь, — развел руками Артур Лившиц, — не могу я сейчас определенной суммой оперировать. Но чтобы ты не волновался, пятьдесят тысяч пообещаю.

— Пятьдесят тысяч… — Бэтмэн призадумался. — Не такие уж и большие деньги.

— Сам я таких сроду в руках не держал.

— Тебе по должности не положено.

— Не могу сейчас этот вопрос решить, извини, Бэтмэн. Сам знаешь, волокита, а дело не терпит отлагательства.

— Не на базаре, — согласился с ним Бэтмэн. — Не первый и не последний раз ты ко мне обращаешься, значит, не обманешь.

— Поехали, — Артур Лившиц нервно потер руки, поднимаясь из шезлонга.

— Ты меня в машине подожди.

— Некогда, — он в ужасе посмотрел на часы, — на самолет опоздаем.

— Ты ко мне как к мужчине пришел? С чисто мужским разговором?

— Да, — подозревая, к чему клонит собеседник, ответил Лившиц.

— Ну так вот, было у меня чисто мужское занятие, поважнее всех твоих печатающих станков, хотя по должности расхищением обязаны заниматься вы, а не я.

— Понимаю.

— Значит, и другое ты должен понять: сперва делаются дела самые важные, потом — менее. И так по нисходящей. Скажи спасибо, что у меня только одно неотложное дело нашлось.

— Спешу, — поморщился Лившиц.

— Если спешишь, — я не держу. Езжай.

— Черт с тобой, мерзавец! — крикнул Лившиц и постучал ногтем большого пальца по циферблату часов. — Десять минут и ни минутой больше!

— А что если я приду через одиннадцать?

— Твое время пошло, — Артур Лившиц понял, что над ним издеваются, и чем быстрее он оставит Бэтмэна в покое, тем лучше для дела.

Он выбежал из сауны, ругаясь на ходу. Бэтмэн сообразил, сейчас произойдет далеко не самый приятный разговор с Лорой. Он допил напиток и не спеша направился в парилку.

Лора лежала в сауне, заложив руки за голову, и, не мигая, смотрела в темный, обшитый деревом, потолок. На ее лице не просматривалось никаких эмоций — спокойное, расслабленное выражение. Девушка как бы говорила всем своим видом: если тебе работа важнее, чем я, то уходи.

Бэтмэн присел возле нее на деревянную ступеньку, взял за горячую руку.


стр.

Похожие книги