Бесплатных завтраков не бывает - страница 89

Шрифт
Интервал

стр.

Тогда я толкнул ее к стене и два раза врезал по лицу. Довольно сильно. Так, что даже эхо отдалось под сводами этого подземелья. А потом закричал:

— Заткнись! Заткнись! Замолчи, пока я тебе не оторвал башку и не бросил твоим псам на закуску! Поцелуй этот подвал на прощанье! Сука! Пришла пора прощаться. Попили-поели, пора платить по счету. Конец. Все!

Она тяжело осела на ступеньки и заплакала навзрыд, всхлипывая и повторяя, что так — нечестно, что все это — нечестно. Я был с нею совершенно согласен: нечто подобное я и сам испытываю все чаще, едва ли не каждый день. Но от этого ничего не меняется — в том числе и мое решение. К сожалению, появился новый персонаж с доводом более убедительным, чем приводила мне Мара. Хороший довод — табельный армейский 45-го калибра.

— Так-так, — прозвучал на лестнице чей-то голос. — Что мы имеем?

Не глядя туда, откуда донесся этот голос, я улыбнулся. Так или иначе я не обманул Мару: конец действительно приближается.

Глава 28

— Что мы имеем? Мы имеем одну сучонку, которая наконец-то свернула себе шею. Она испеклась. И ты тоже. Рядышком сядете.

— Интересно рассказываешь, — сказал мой старинный приятель. Имя его — Джефф... Джефф Энтони... Джеффри Энтони — на веки вечные выжжено в моей памяти. — Интересно. Но вот какое дело: я держу тебя на прицеле. Фигурально выражаясь, все козыри у меня.

— Для выигрыша этого недостаточно, — сказал я. — Надо еще уметь играть. Хочешь пожить — бросай оружие.

Мы оба тянули время, стараясь выбрать благоприятный момент для атаки. Хью уже зачехлил «узи» — стало быть, в первые минуты на него рассчитывать не приходилось. Энтони держал меня на мушке своего старомодного, но безотказного и весьма надежного револьвера, но на линии огня находились Стерлинг и Мара. Мой 38-й был при мне, но стрелять я не мог по той же причине. На мгновение все замерло, затем молчание нарушил Хьюберт.

— Эй, а в к-кого ты на-намерен стрелять, парень?

— Тебе, каракатица, какое дело?

— Д-да, мне есть дело, — протянул Хью, медленно просовывая руку за борт своего пиджака. — Я, в-видишь ли, т-тоже не с пустыми руками п-п-пришел...

Пиджак распахнулся, и оттуда высунулось рыльце «узи». Энтони растерялся. Ему бы надо было хлопнуть меня, а потом уже браться за Хью, а он поступил наоборот и потерял время, но все же выстрелил. Пронзительно завизжав, Мара спиной прильнула ко мне. Я нажал на спуск — пуля просвистела на ярд выше его головы. Стерлинг оттолкнул Хью, метнулся в сторону и попал прямо под огонь Энтони, получив три пули. Он завертелся волчком и покатился по ступенькам вниз, в подземелье.

Когда Хьюберт отгонял от меня Мариных собачек, толстые портьеры заглушили звуки пальбы, но здесь, где со всех сторон был только бетон, автомат его загрохотал оглушительно, а гулкое эхо усиливало грохот тысячекратно. Мы все заткнули себе уши — по барабанным перепонкам било немилосердно. Хьюберт, побелев, упал на колени. Форменное сражение. У Мары руки были скованы за спиной, зажать уши она не могла, и досталось ей, наверно, больше всех. Ноги ее подкосились, и она снова спиной назад повалилась на меня. От неожиданного толчка я выпустил из руки 38-ой, и он полетел во тьму следом за Стерлингом. Я успел подхватить Мару, собиравшуюся отправиться по тому же маршруту — подхватил из человеколюбия, но и затем, чтобы прикрыться ею от Энтони. Но тот и не думал нападать. Он хотел только одного — смыться.

Увидев, что застрелил Стерлинга, он кинулся вверх по лестнице в полной панике: налицо было убийство, тут уж не отвертишься. Думаю, он даже не успел заметить, что я остался безоружным. Я поскакал по ступенькам вдогонку, стараясь изо всех сил сократить разрыв: он-то стартовал раньше. Я даже не выхватил у Хью автомат, чтобы не потерять ни секунды: Энтони мог запереть дверь с табличкой «Только для членов клуба», и тогда уж пиши пропало. Я понимал, конечно, что Энтони вполне может оглянуться и выстрелить, но мысль эта меня не останавливала. Это неважно. Надо взять его. Ему крышка. Вот и все.

Нас разделяло ступенек тридцать — он был уже почти у самой двери. Я приказал своим ноющим мышцам наддать, — не тут-то было. Я слишком устал. Догнать его не представлялось возможным. Но тут я сообразил: Энтони, войдя, запер дверь за собой. Так же ведь поступил и Стерлинг, когда вел нас в подвал.


стр.

Похожие книги