Беру тебя в жены - страница 95

Шрифт
Интервал

стр.

Эдисон принял решение:

— Идем со мной!

Он повернулся и пошел к выходу из затянутого туманом переулка. Стоукс не оглянулся, чтобы посмотреть, идет ли за ним Джон.


Когда Эдисон, сопровождаемый Джоном, пришел в доки, туман рассеялся. Холодное сияние луны высвечивало очертания кораблей, мягко покачивавшихся на воде. Знакомая вонь Темзы наполняла воздух.

На своем пути они сделали только одну короткую остановку: зашли в темную комнатку над таверной, чтобы забрать пожитки молодого человека.

— Не понимаю. — Джон поправил лежавший на плече узел и в удивлении уставился на поскрипывающие сходни «Сары-Джейн». — Зачем мы сюда пришли?

— Ты был помехой, но тебе удалось убедить меня, что ты серьезен в своем намерении постигнуть истинную Ванзу. Я так понимаю, что за последний час ты не передумал?

— Передумал? Насчет Ванзы? Никогда! Сегодня я проиграл, но я никогда не устану искать душевное равновесие, приносящее знание.

— Великолепно. — Эдисон слегка хлопнул его по плечу. — Потому что я хочу дать тебе возможность изучать Ванзу так, как это надо. В Садовых храмах Ванзагары.

— Ванзагары? — Джон повернулся так стремительно, что чуть не уронил свой узел, фонарь, который он нес, осветил его потрясенное лицо. — Но это невозможно! Он лежит за морями. Тебе мало того, что ты меня победил. Ты должен теперь посмеяться надо мной?

— «Сара-Джейн»— один из моих кораблей. На рассвете он отплывает на Дальний Восток. Одна из остановок — Ванзагара. Я дам тебе письмо к монаху по имени Вора. Это очень мудрый человек. Он проследит, чтобы ты получил наставления в истинном духе Ванзы.

Джон посмотрел на него, боясь поверить:

— Ты говоришь серьезно?

— Вполне.

— Но почему ты делаешь это для меня? Ты ничем мне не обязан. Я даже не сказал тебе того, что ты хотел знать, — имени своего учителя.

— Твоего бывшего учителя, — поправил Эдисон. — Но ты ошибаешься. Я кое-чем тебе обязан. Ты напомнил мне одного человека, которого я знал, когда был значительно моложе.

— Кого?

— Себя.


Эдисон проследил, чтобы Джон благополучно поднялся на борт «Сары-Джейн». Он сказал капитану, что нового пассажира надо будет высадить на Ванзагаре, а затем вернулся в комнатку, которую весь последний год Джон Стоунер называл своим домом.

В крохотной каморке мало что осталось. Но на столе, на тарелке, все еще лежали остатки свечи, которой Джон совсем недавно пользовался для медитаций Ванзы. Эдисон заметил их еще раньше, но ничего не сказал.

Он подошел к столу и поднес поближе фонарь, чтобы осветить холодные, расплывшиеся комочки воска. Свеча была выкрашена в темно-пунцовый цвет. Эдисон взял один из комочков с тарелки и вдохнул запах.

Учителя узнают по свече его ученика.

Когда он найдет человека, который дал Джону пунцовые свечи, он найдет учителя-мошенника.

Глава 27

— Итак, вы сумели покорить Дракона Эксбриджей. — Губы Бэзила искривились в сухой усмешке, когда он обратился к Эмме. — Мои поздравления, мисс Грейсон. Вы, должно быть, волшебница?

— Глупости! — Эмма посмотрела на Викторию, которая оживленно беседовала со своими старыми подругами. — Леди Эксбридж была так добра, что пригласила меня пожить в ее доме до свадьбы. Бэзил, казалось, задумался.

— До сегодняшнего вечера никто в свете не верил, что Дракон когда-нибудь снизойдет до того, что одобрит невесту, выбранную ее незаконнорожденным внуком.

Эмма вскинула голову:

— Но ведь она, в конце концов, его бабушка!

Не дожидаясь ответа, она повернулась и быстро пошла прочь. Ей не хотелось танцевать с ним. После ухода Эдисона она больше ни с кем не хотела танцевать. Она была слишком занята переживаниями из-за его планов на этот вечер.

Но Бэзил возник в тот момент, когда исчез Эдисон, и леди Эксбридж настояла, чтобы она приняла его приглашение на вальс.

Виктории действительно очень трудно угодить, думала Эмма, пробираясь сквозь толпу. За то непродолжительное время, что она провела с ней, Эмма узнала, что у ее платьев не только слишком глубокие вырезы, но и слишком много оборок. Ей было сказано, что тот оттенок зеленого, который Летти выбрала для большинства предметов ее гардероба, был неподходящим. Вдобавок ко всему ее поставили в известность, что леди Мэйфилд приняла от ее имени слишком много приглашений от не вполне достойных членов светского общества.


стр.

Похожие книги