– Я посчитала, что лучше перестраховаться, – неохотно призналась Лиссэ. – В горах ночью бывает очень холодно и безо всяких испытаний. Поэтому я решила отдать вам одеяла из лерейского меха, все равно у меня без дела лежат… Разумеется, временно и только ради моей ненаглядной девочки, – быстро добавила Лиссэ, увидев радостную ухмылку князя. Я же непонимающе смотрела на обоих. Потом осторожно послала князю мысленный вопрос:
«Что такое «лерейский мех»? В первый раз о нем слышу…»
Максимилиан недоверчиво меня оглядел, но не стал позорить перед опекуншей и бесшумно пояснил:
«Это не мех в прямом смысле… Скорее ткань. Вязаная. Нитки делаются из меха одного животного, лерея, обитающего только в аллийских пределах. Как и многие другие редкие зверьки, кстати… Еще при плетении добавляется птичий пух, растительные волокна и терморегулирующие чары. В общем, очень полезная штука».
Тем временем тетушка закончила расхваливать свои… то есть уже наши одеяла и перешла к следующей кучке тряпок.
– С тобой все сложнее, милая моя, – обратилась ко мне тетушка. – Я все обдумала и готова высказать тебе мои претензии.
– Тетя, а может, не надо? – простонала я, вспоминая бесконечные нотации, смахивающие скорее на лекции по этикету в пансионе для благородных девиц, на которые Лиссэ была поразительно щедра во время моего пребывания в Кентал Савал.
– Если я не скажу, то кто скажет? – риторически вопросила тетушка.
– Я скажу, – с готовностью вызвался Максимилиан. Лиссэ начала закипать, и я быстро выпалила, гася конфликт:
– Тетя, я вас слушаю.
– Во-первых, – начала довольная Лиссэ, разворачивая первый сверток, – несколько слов о твоем возрасте. Милая моя, ты уже не девочка, а взрослая самостоятельная девушка, и что позволительно детям, не позволительно тебе. Взгляни на себя в зеркало.
Я послушно обернулась к гладкой панели, занимающей половину стены. Из зазеркалья на меня хмуро уставилась растрепанная девица с явно заплаканной физиономией, одетая в неглаженую мужскую рубашку и мятые, а местами даже и рваные брюки. М-да, а ведь когда-то это был шикарный костюмчик… Который вроде бы не боялся ни воды, ни огня.
– Кошмар, – честно призналась я тетушке. Максимилиан возмущенно вскинулся, но Эльнеке не дала ему и слова вставить.
– Вот именно, – провозгласила тетушка, наставительно поднимая указующий перст. – А виной всему элементарная неаккуратность, для девушки непростительная.
Мне очень хотелось сказать, что из меня «аккуратная девушка», как из коровы – скаковая лошадь, но я вовремя заметила скептический взгляд князя и заткнулась.
– Я буду следить за своими вещами, – пообещала я. – Буду их вовремя стирать, гладить, складывать на ночь, а не бросать где попало… Ну, или в крайнем случае, попрошу маму научить меня хозяйственным заклинаниям, – быстро поправилась я, глядя на округляющиеся глаза Лиссэ.
Удовлетворившись моим ответом, тетушка благосклонно кивнула и продолжила:
– Но если твою неаккуратность я еще могу понять, то как на тебе оказалась рубашка постороннего мужчины, я понимать отказываюсь…
– Что, если бы рубашка принадлежала Хэлу или Дэриэллу, вы бы сразу все поняли? – сердито перебила я тетушку.
– Разумеется, нет, – прохладно возразила Эльнеке. – Но это хотя бы не вызывало подозрений о том, что случилось с твоей старой одеждой.
– Она порвалась.
– И снова неаккуратность, – заключила она с аллийским упрямством. Максимилиан, несколько оживившийся при словах «посторонний мужчина», опять заскучал.
– Попробуй быть аккуратной, когда на тебя нападает Страж или ты летишь с трехметровой высоты на камни, – проворчала я. А про себя добавила: «Или если князю срочно требуется перекусить».
– Вообще-то я имела в виду, что неплохо было бы иметь запасной комплект одежды, если отправляешься в рискованное путешествие, милая, – вскользь заметила тетушка. Я густо покраснела и пробормотала:
– В следующий раз буду предусмотрительнее.
– Далее. В гардеробе для путешествий должны быть вещи для трех случаев. То есть лучше, конечно, чтобы было побольше, но три вида должно быть как минимум: повседневная одежда, доспехи и парадная, она же вечерняя.