Бегство на Венеру - страница 89

Шрифт
Интервал

стр.

— Нет, — сказал я. — Джефт — мой дядя.

Я с удивлением посмотрел на него.

— Должен сказать, — неосторожно выпалил я, — ты не похож на своего дядю.

К моему облегчению охранник улыбнулся.

— Моя мать — рабыня панганка, — сказал он. — Думаю, что я пошел в нее. Панганы не жестокие люди.

Этот охранник по имени Омат, оказался на удивление добродушным малым. Я мог смело рассчитывать на его поддержку и уже хотел направить разговор в нужное русло, когда он вдруг сам заговорил об этом.

— Почему ты рисковал жизнью, чтобы защитить эту рабыню от Сталара? — спросил он. — Мне кажется, что ты и без этого поднял много шума вокруг себя.

— Это моя жена, — сказал я. — Фалзаны захватили нас в плен и разъединили. Я не имел понятия где она находится, пока не увидел как она кладет раствор у той стены. Я так хотел бы поговорить с ней.

Он подумал над этим с минуту, а потом сказал:

— Возможно, я устрою это для тебя. Ты хорошо работаешь и думаю не причинишь никому неприятностей, если тебя оставят в покое. Ты выполнил работы вдвое больше, чем любой из рабов. И без всяких нареканий.

51

В этот вечер, когда рабыни принесли нам ужин, я заметил, что ими командовал Омат. Он назвал мое имя и когда я ответил и подошел к ним, то увидел, что с ним была Дуари. Я сначала не заметил ее среди других рабынь.

— Вот твоя жена, — сказал Омат. — Я разрешаю ей остаться здесь, пока ты ешь. Тебе не надо спешить, — добавил он.

Я взял руку Дуари и сжал ее. Мы отошли в сторону, недаааалеко от других рабов и вместе сели на землю. Сначала никто из нас не мог говорить. Мы просто сидели, взявшись за руки.

Вскоре Дуари сказала:

— Я не надеялась увидеть тебя снова. Какими судьбами ты попал в Хангор?

— Провидению было угодно, чтобы мы страдали, — сказал я, — может оно пытается теперь облегчить наше положение. Но расскажи мне, что случилось с тобой и как ты сюда попала.

— Это не очень приятная история, — начала она.

— Я знаю, дорогая, — опередил я ее, — расскажи, что ты делала, после того как убила Вантора — ведь это ты убила его.

Она кивнула.

— Да, это было посреди ночи. Все спали на корабле, в том числе и часовой у двери, которая оставалась открытой. Я просто вышла. Это было легко. Но я не знала куда идти. Моей единственной мыслью было убежать и где-нибудь спрятаться, так как я понимала, что меня убьют, если схватят. Утром яя лежала в высокой траве и спала. Когда я проснулась, я увидела как флот Фалзанов двигался на восток. Я знала, что ты был там. И хотя не надеялась когда-либо увидеть тебя, пошла в том же направлении, чтобы быть поближе к тебе.

— Через некоторое время я нашла маленький ручей, из которого я напилась и искупалась. Затем, взбодрившись я продолжала идти, но флот уже исчез из вида. Около полудня я увидела корабль-разведчик, который приближался ко мне, и спряталась. Но очевидно они увидели меня, так как подъехали прямо к моему убежищу.

— Полдюжины этих ужасных хангоров вылезли из корабля и схватили меня. Это было так бездушно. Тщетно было пытаться убежать.

Вскоре я поняла, что попала в руки ужасных людей, от которых нечего было ожидать участия и доброты. Точно как бандиты, они искали любой поживы или добычи. Они постоянно посылали эти корабли, иногда в огромных количествах. В особенности после сражения между фалзанами и панганами, когда они охотились за поврежденными кораблями, захватывая их и добывая пленников.

Корабль, на который я попала, действительно вел разведку перед боем, который был по их мнению неизбежен. Попутно они подбирали что попадалось под руку. Они продолжали двигаться на запад и вскоре обнаружили наш поврежденный анотар. Они не могли понять, что это было и когда я сказала им, они не поверили. Один из них пришел в ярость, думая, что я обманываю его. Иногда многие из них кажутся мне сумашедшими.

— Я уверен в этом, — сказал я. — Нормальный человек не может проявлять бессмысленную жестокость, как некоторые из этих хангоров. Но продолжай свой рассказ.

— Это почти все, — ответила она. Они украли все что могли с анотара, поломали двигатель и инструменты и потом вернулись в Хангор. И вот я здесь с тобой.


стр.

Похожие книги