Беги, или умрешь! - страница 31

Шрифт
Интервал

стр.

– Ты не объяснила главное.

– Я же все тебе рассказала, – пробормотала я, прокручивая в голове возможные промахи. Неужели он видел листы с моими записями?

– А сама что ты делала в архиве?

– Мне просто было интересно, что они там искали, – стараясь не паниковать, я соображала, какой бы еще аргумент пустить в ход. Так и не придумав, жалобно всхлипнула: – Только не надо меня снова бить…

– Джейсон, прием, – голос Сатира прозвучал очень кстати. – До старта пять минут, где ты ходишь?

Слава богу, скоро все закончится. Едва зазвучит сирена, я сбегу. Опустившись на краешек кровати, я наблюдала, как Джейсон вводит код. На мгновение мне показалось, что он нервничает – дверь открылась не сразу, и Джейсон принялся снова нажимать на кнопки сенсорной панели. И лишь когда он вышел, я заподозрила неладное. Джейсон не умеет нервничать. Я подбежала к замку, вводя четыре заветные цифры. Панель озарилась красным. Я набрала их снова – тот же эффект. Этот сукин сын сменил код! Я снова взаперти. Мой вопль отчаяния заглушила сирена. Я упала на колени. Мне не сбежать. И вся надежда теперь лишь на Саймона.

Я долго плакала. Сначала с громкими всхлипами, потом тихо подвывая. Когда отчаяние вытеснила безысходность, я поднялась с пола и рухнула на кровать. Снова нужно начинать с нуля. Только где взять силы? Даже если я узнаю новый код, охотники к этому времени покинут лагерь. Они уедут, их сменят другие… Я рывком села. Будет новая охота. И новые машины на парковке. Ну а пока я буду ждать эту новую возможность сбежать – изучу все дополнительные варианты. Для начала попробую использовать все, что уже раздобыла. Я достала из-под матраса канцелярский нож и попробовала отвинтить им петли двери или поддеть их. Металл не поддавался. Я проверила пол, подняв ковровое покрытие в поисках люка. Сняла вентиляционную решетку и попробовала сдвинуть трубу. Простучала заднюю стенку шкафа. Не рискнула только прорезать перегородку, чтобы не сломать единственное подобие оружия, пусть и жалкое.

Вернувшийся вечером Джейсон застал меня совершенно в другом расположении духа: напевая себе под нос, я вытирала только что вымытые волосы свежим полотенцем. Над нагревателем оказалась небольшая ниша, куда прекрасно помещался канцелярский нож, а бумаги я засунула под ковер. Джейсон оценивающе посмотрел на собственную футболку, которая оголяла одно мое плечо.

– Я… постираю, – испуганно пробормотала я, проследив за его взглядом.

– Оставь себе.

Это снисходительное разрешение или подарок? Если он еще и суп мне принес, я, пожалуй, буду очень сговорчивой сегодня ночью. Но вслух я, естественно, острить не решилась.

– Спасибо.

Разговор получился совершенно идиотский, но повисшую паузу очень удачно нарушила моя любимая рация.

– Команда два вызывает Ясона, – протараторил кто-то по-русски. – Мы его взяли.

Я изменилась в лице, а сердце ухнуло куда-то вниз. Саймон…

– Как далеко? – спросил Джейсон, тоже по-русски.

– На двадцать километров успел отойти.

Не говоря больше ни слова, он вышел, поставив ланч-бокс на кровать. Вспомнив фразу Изгоя о предпочтениях Джейсона, я кинулась в ванную. Меня вырвало. Сидя на полу и отплевываясь, я не могла понять, что душит меня сильнее – слезы или подкативший к горлу очередной ком. Господи, пусть Саймон не мучается и умрет быстро. Пусть так же умру и я, если только Джейсон оставит мне этот выбор. Тошнота прекратилась не скоро. Я медленно поднялась, продолжая давиться рыданиями. На автомате вернулась в спальню. Все мои недавние слезы не передавали и десятой части той боли, которую я испытывала сейчас. Я выла в подушку, практически срываясь на крик. Джейсон вернулся поздно ночью, когда я успела выплакаться до головной боли. Увидев мое опухшее лицо, он ничего не сказал. Пока я выискивала на его одежде брызги или пятна крови и не находила, Джейсон медленно подошел ближе и разделся.

– Пожалуйста, не сейчас, – я поджала ноги и стиснула их ладонями.

Джейсон притянул меня к себе за лодыжки, точно так же, как прошлым утром, когда нам помешали.

– Не надо, – всхлипнула я, когда он надавил на один из моих синяков. – Ты делаешь мне больно!


стр.

Похожие книги