База Берсеркера - страница 104

Шрифт
Интервал

стр.

Вопросов больше не было. Холт вывел Ринов к кораблям. Танзин прошла с пилотами. В дверях зала они смешались. Выстроившиеся аккуратными шеренгами дивизионы смутно виднелись в отдалении.

Д-р Эпсли помедлила, остановившись у двери. К ней подошла Морган. – «Симпатическая магия и ПК», – промолвила администратор. – «Следовало ли мне пожелать вам удачи? Помощи бога? Я просто скажу, что посылаю вас всех с наперстками и вилками, и надеждой!»

Морган стиснула ее руку: «Вас ждет сюрприз от тех, кто вернется». А про себя подумала: «Я знаю, что вернусь», и одобряюще улыбнулась.

Вместе они вышли на поле к кораблям. Умирающий закат, словно кровью, окрасил небосвод.

Внешне машина никак не отреагировала, когда заметила движение в рядах дальней флотилии истребителей. С поверхности планеты в небо стали подниматься и присоединяться к товарищам и другие корабли. Сенсорная система буджама регистрировала каждую боевую единицу, каждый параметр нараставшего объема энергии.

Истребители рассредоточились и в беспорядке начали движение навстречу машине. Буджан пытался определить подходящую тактическую модель и не находил.

Тогда машина, уже в который раз, выполнила еще одну проверку состояния систем вооружения.

Приближайщийся рой кораблей источал мощь и энергию.

Казалось, что все прекрасно. Дремавшее внутри машины Забвение ожидало пробуждения-формирования ракетных истребителей, поднимающиеся с поверхности Алмиры, казались серебряными косяками рыбы. Дроссельные клапаны были открыты корабли набирали скорость. Плюмажи перегретого пара, вырывающиеся из сопл, толкали их вперед в чернильное небо, где загорались первые звезды.

Декорации установлены, думала Д-р Эпсли, наблюдая за всем из окна башни терминала в Вулвертоне, действие начинается. Нарастающий звук ракет оглушил ее. Тут она поняла, что пальцы ее правой руки сжаты в кулак, а рука поднята вверх. «Покажите этому негодяю!»

ПРОВЕРКА КОРАБЕЛЬНОГО КАНАЛА СВЯЗИ

Контрольный пункт Вулвертона / Все корабли: «Принцесса Электа желает вам удачи, и привезите для дворцового сада здоровенный кус от этого буджама».

Амарант/Вулвертон: «Сделаем из него чучело! Привезем его обломков до черта, чтобы дворцовые садовники соорудили из него настоящий публичный бельведер».

Богдан/Вулвертон: «Слово» бельведер» ласкает мне слух. Не могли бы мы машине присвоить это имя вместо «буджама»?»

Вулвертон/Богдану:» Прости, парень, слишком поздно. Он – уже буджам!»

Аноним/Всем:» Проклятье! Он – это смерть!»

Холт/Ринам:» Наша-с-Волосами-как-у-Морган-вы-бранная-голосованием-руководитель-с-поверхн ости планеты желает вам всем хорошей связи и удачной охоты «.

Пере-Сник/Ринам:» Разве не могла ты, которая у них лидер-шаман-кормилец, вызвать такое просвещенное чувство немного раньше сегодняшнего вечера? Как, вероятно, смогли ее предки три или четыре столетия путешествий назад?»

Разные/Рины:» Радость…»

Холт/Ринам:» Было столько печальных зим…»

Пере-Сник/Ринам:» Печальные зимы…?! Дерьмо Скелка, Сынок! То, что мы сейчас делаем, суть извращение Призыва, от которого меня тошнит. Это не добыча пропитания «.

Холт/Ринам:» Это нечто большее «.

Пере-Сник/Ринам:» Мое непродуманное высказывание не предназначалось ни для звериных, ни для человеческих ушей «.

Разные/Рины:» радость…»

Холт/Ринам:» Я не подумал, простите меня!»

Пере-Сник/Ринам:» Давайте сконцентрируемся на нашем тягостном задании. Давайте выполним его с честью «.

Все/Рины:» ожидание…» голод…» экзальтация…»

« Бродяга «/ППОСЗОО1 – « Бобу «: Послушай, корабль, у твоего пилота индекс выживаемости высокий?

ППОСЗОО1 – « Боб „/“ Бродяге «: У него есть удача, мастерство и храбрость. Мой уровень преданности – высокий. Почему ты спрашиваешь?

« Бродяга «/ППОСЗОО1 – « Бобу «: Уровень интереса моего пилота к твоему возрастает. А ее интересы – это мои интересы.

ППОСЗОО1 – « Боб „/“ Бродяге «: Со стороны Холта я чувствую эквивалентное состояние. У меня нет ни малейшего желания, чтобы он как-то пострадал.

« Бродяга «/ППОСЗОО1 – « Бобу «: Тогда мы оба должны выжить.

ППОСЗОО1 – « Боб „/“ Бродяге «: Перспективы меня не вдохновляют.

« Бродяга «/ППОСЗОО1 – « Бобу «: Мы будем жить с ними.


стр.

Похожие книги