Башни полуночи - страница 69

Шрифт
Интервал

стр.

- Я волен поступать, как захочу, - заявил Назар. Он постарел, волосы побелели. Ему, должно быть, уже минуло семьдесят, но он был при мече - тот был прикреплён у седла.

Третий мужчина, Раким, не был малкири. У него были раскосые глаза салдэйца, и в ответ на слова Лана он смущённо пожал плечами.

Лан коснулся рукой лба и закрыл глаза. Троица ускакала вперёд.

Что за нелепую игру они ведут? «Неважно», - подумал Лан, открывая глаза.

Булен раскрыл было рот, собираясь что-то сказать, но Лан остановил его свирепым взглядом. Он свернул с дороги на юг, срезая путь по небольшой старой тропе.

Вскоре он услышал позади приглушенный цокот копыт. Повернувшись, Лан увидел всех троих, по-прежнему скачущих следом. Стиснув зубы, Лан остановил Мандарба.

- Я не поднимаю Золотого Журавля!

- А кто сказал, что ты поднял? - возразил Назар. Они снова объехали его и ускакали дальше.

Лан пришпорил Мандарба и догнал их.

- Тогда перестаньте следовать за мной!

- Когда я проверял в последний раз, мы были впереди тебя, - заметил Андер.

- Вы свернули на эту дорогу следом за мной, - упрекнул их Лан.

- Дороги тебе не принадлежат, Лан Мандрагоран, - заявил в ответ Андер. Он бросил взгляд на Лана, лицо его было скрыто ночной тенью. - Если ты не заметил, я уже не тот мальчишка, которого давным-давно бранил Герой Салмарны. Я стал солдатом, а солдаты нужны везде. Так что если захочу, я поеду этим путем.

- Я приказываю тебе повернуть назад, - сказал Лан. - Ищите другой путь на восток.

Раким рассмеялся. Его голос, несмотря на прошедшие годы, оставался хриплым.

- Лан, ты больше не мой командир. Почему я должен подчиняться твоим приказам?

Остальные ухмылялись.

- Конечно, королю мы бы подчинились, - заметил Назар.

- Верно, - согласился Андер. - Если он прикажет нам, то возможно, мы подчинимся. Но я не вижу здесь короля. Или я ошибаюсь?

- У павшего народа не может быть короля, - произнёс Лан. - Без королевства нет и короля.

- И всё же ты скачешь, - сказал Назар, щёлкнув поводьями. - Скачешь навстречу смерти туда, где, как ты утверждаешь, больше нет королевства.

- Такова моя судьба.

Все трое мужчин пожали плечами и тронулись в путь.

- Не глупите, - мягко сказал Лан, останавливая Мандарба. - Этот путь ведёт к смерти.

- Смерть легче перышка, Лан Мандрагоран, - крикнул Раким через плечо. - Если впереди только смерть, тогда путь будет легче, чем я думал!

Лан заскрипел зубами, но что он мог поделать? Избить всех троих до потери сознания и оставить у дороги? Он чуть пришпорил Мандарба.

И где прежде было двое, там стало пятеро.


* * *

Галад завтракал, когда заметил, что Чадо Байар пришел поговорить с ним. Завтрак был простым: овсянка с горстью изюма. Обычная солдатская еда, завидовать нечему. К столу некоторых Лордов Капитанов-Командоров подавалась еда намного лучше, чем ели их подчиненные. Но Галад был не из таких. Особенно сейчас, когда в мире столько голодающих.

Чадо Байар ждал официального приглашения внутри шатра. На тощем мужчине со впалыми щёками был белый плащ и табард поверх кольчуги.

Наконец Галад отложил ложку и кивнул Байару. Солдат подошёл к столу и снова встал по стойке смирно. В шатре Галада не было лишней мебели. Его меч, точнее, меч Валды, лежал прямо на столешнице за деревянной миской. Он был немного вытащен из ножен. Из них выглядывала цапля, а на отполированной стали отражалась фигура Байара.

Говори, - разрешил Галад.

- У меня есть новости о той армии, милорд Капитан-Командор, - произнес Байар. - Они почти точно там, где указали нам пленники. В паре дней пути отсюда.

Галад кивнул.

- У них поднят флаг Гэалдана?

- Вместе с флагом Майена. - В глазах Байара сверкнула искра истового рвения. - А также знамя с волчьей головой, хотя мне доложили, что вчера поздно вечером они его убрали. Златоокий там. Наши разведчики в этом уверены.

- Он и в самом деле убил отца Борнхальда?

- Да, милорд Капитан-Командор. Я уже знаком с этой тварью. Он со своими войсками явился из местности под названием Двуречье.

Двуречье? - уточнил Галад. - Как странно, но в последнее время это место на слуху. Не оттуда ли появился ал’Тор?


стр.

Похожие книги