Башни полуночи - страница 133

Шрифт
Интервал

стр.

- Я и слова не сказал, - буднично заметил Мэт. Он кивнул в сторону. - Можем мы поговорить? На минуточку?

Сеталль помедлила, но кивнула и отошла с ним в сторонку.

- Так что на самом деле происходит? - тихо спросила она. - Ты выглядишь так, будто ночевал в стогу.

- Вообще-то, я ночевал под фургоном. А мой шатёр весь залит кровью. И мне что-то не хочется прямо сейчас туда заглядывать, чтобы переодеться.

Её взгляд смягчился.

- Я понимаю твою утрату. Но это не оправдание, чтобы слоняться вокруг в подобном виде, будто ты ночуешь по переулкам. Тебе нужно нанять нового слугу.

Мэт скривился.

- Прежде всего, мне никогда не был нужен слуга. Я сам способен о себе позаботиться. Послушайте, я хочу попросить вас об одолжении. Мне нужно, чтобы вы какое-то время приглядели за Олвером.

- С какой целью?

- Та штука может вернуться, - ответил Мэт. - И может начать охотиться за ним. Кроме того, мы с Томом скоро собираемся уехать. Может быть, я вернусь. Я должен вернуться. Но если нет, я… Ну, я бы не хотел, чтобы он остался один.

Она смотрела на него изучающим взглядом.

- Он не останется один. Мужчины в лагере, похоже, сильно к нему привязались.

- Да, но мне не нравится, чему они его учат. Парнишке нужны идеалы для подражания получше, чем эти.

По какой-то причине это её развеселило:

- Я уже начала учить ребенка письму. Полагаю, если потребуется, я смогу какое-то время за ним присматривать.

- Великолепно. Замечательно. - Мэт облегчённо вздохнул. Женщины всегда рады чему-нибудь научить мальчишек, пока те не выросли. Мэт даже думал, что они полагали, будто если хорошенько постараться, то они могут научить его, как не стать мужчиной. - Я оставлю вам немного денег. Вы сможете переехать в город и найти подходящую гостиницу.

- Я уже была в городе, - ответила Сеталль. - Похоже, каждая гостиница забита под завязку.

- Я отыщу для вас местечко, - пообещал Мэт. - Просто позаботьтесь о безопасности Олвера. Когда придёт время и я разыщу кого-нибудь, кто сможет сделать переходные врата, я переправлю вас в Иллиан, чтобы вы смогли разыскать мужа.

- Договорились, - согласилась Сеталль. Она замешкалась, посмотрев на север. - Значит… остальные уехали?

- Да.

Скатертью дорога.

Она печально кивнула. Может, она раскомандовалась его людьми и заставила их готовить обед вовсе не оттого, что её задела их бездеятельность. Может, она просто искала, чем отвлечься?

- Мне жаль, - сказал Мэт. - Что бы с вами ни приключилось.

- Это в прошлом, - ответила она. - И так тому и быть. Мне не следовало даже просить тебя показать мне ту вещицу, что ты носишь. Последние несколько недель заставили меня забыться.

Мэт кивнул и оставил её, отправившись на поиски Олвера. А после этого ему действительно нужно будет пойти сменить кафтан. И чтоб он сгорел, но он побреется. Те, кто его ищут, могут его убить, если пожелают. Но, проклятье, лучше уж позволить перерезать себе горло, чем терпеть этот зуд.


* * *

Илэйн прогуливалась по дворцовому саду Восходящего Солнца. Этот крохотный сад всегда был излюбленным местом её матери. Он располагался на крыше восточного крыла дворца. Снаружи его окружал овальный белокаменный парапет, а сзади - большая изогнутая стена.

Илэйн был прекрасно виден раскинувшийся внизу город. В юности она предпочитала сады, расположенные ниже, поскольку могла в них уединиться. Именно там она впервые встретила Ранда. Она прижала руку к животу. Хотя Илэйн и ощущала себя огромной, её беременность лишь недавно стала заметной. К сожалению, ей пришлось полностью сменить гардероб. И в ближайшие месяцы ей придётся сделать это снова. Это так хлопотно.

Илэйн продолжила прохаживаться по саду на крыше. В вазонах цвели розовые фиалки и белые лилии. Бутоны были мельче, чем следует, и уже начинали вянуть. Садовники сетовали, что ничто не помогало. За городом были целые поля пожухлой травы, а напоминавшие лоскутное одеяло посевы выглядели уныло бурыми.

«Приближается», - подумала Илэйн. Она продолжила идти по дорожке из упругой, коротко подстриженной весенней травы. Усилия садовников были не так уж бесплодны. Здесь трава, в основном, была зелёной, а в воздухе пахло вьющимися по стенам розами. Кое-где они были испещрены бурыми пятнами, но, несмотря на это, цвели.


стр.

Похожие книги