Барон - страница 87

Шрифт
Интервал

стр.

– Лейтенант, – начал я, – выпотрошите его полностью, а потом сожгите во дворе замка. Я думаю, что граф – прислужник Падшего. Нет, я в этом уверен.

– Да, капитан.

Третий потащил бледного графа на выход. Граф пытался что-то сказать, но с кляпом во рту и связанными за спиной руками это сделать сложно. Граф понял, кто мы. Поздно понял, а я не хочу убивать всех присутствующих, включая и слуг. Не хочу лить напрасно кровь, и мести не хочу. У меня к благородным свой интерес. Корыстный интерес. Я встал и дал знак котам. Мигом зал был очищен от слуг. Джентльмены и леди были подняты на ноги. В зале остались только пять котов, я, шестеро джентльменов и три леди.

– Кто из вас, господа, барон эл Касо? – спросил я.

– Я, – прохрипел один организм.

Не обманул. Сразу видно отца сморчка. Здоровяк был племянником графа, взятым им на воспитание после смерти родителей полового гиганта.

– Капитан.

В зал вошел Третий.

– Лейтенант?

– Внутренний замок под полным контролем. Убито шестьдесят три воина и маг. Остальные воины, открыв ворота внешнего замка, разбежались. Согласно вашему приказу, мы их не преследовали. Среди наших сотрудников потерь нет. С графом проводят беседу и через десять минут отправят на костер.

Отлично. Коты понимают толк в налетах, да и я не мальчик. Только этим в погани и занимался. А насчет беседы? Четвертый знает толк в беседах. Залезет в душу с чувством и толком. А что насчет барона?

– Ты куда смотришь? Ты куда смотришь?! – заревел я, уставившись на папу сморчка.

– Я никуда не смотрю, – заблеял барон эл Касо.

– Следом за сыном к Создателю хочешь отправиться? – спросил я.

– Он мертв? – побледнел сморчок старший.

– Да.

– Ты, – зашипел он.

Зря. Я ведь мог и оставить тебе жизнь. А так. Если его ярость преодолела страх… Если его сыночку рассказали про Чейту… Замешан и опасен.

– Лейтенант.

Отрубленная голова скатилась на пол. Следом рухнуло и тело.

– Никто не хочет больше мне грубить? – поинтересовался я.

– Нет. Нет! Что вы! Нет!

Хор имени Пятницкого. Ну а теперь приступим к мародерству. Я охотник, и у меня есть масса дурных привычек.

– Леди могут сесть, а к вам, господа, у меня есть одно дело, – сказал я.

Дождавшись, пока леди присели, я продолжил:

– Господа, вы все знаете про нищенское жалованье нашей службы. Что делать? Налоги собираются и исчезают. Вот и приходится верным слугам короны подрабатывать. Сейчас кроме заговоров я со своим отрядом ищу прислужников Падшего. Клирики меня попросили. Денег пообещали. Граф вот оказался слугой Темного. Да и барон с сыном явно баловались чернотой. Пришлось принять меры. К таким мы беспощадны и безжалостны, а вот верные слуги матери-церкви всегда найдут у нас понимание и сочувствие. Все в жизни бывает. Среди вас слуг Проклятого случайно нет?


Все заговорщики оказались верными последователями Создателя, совершенно случайно оказавшимися в замке графа, и весьма щедрыми людьми.

Глава 11

Последствия везения номер два

Невеста была прекрасна. Чейта эл Расо, дочь младшего сына барона эл Расо. Дочь воина, не вылезавшего из всевозможных заварушек. Дочь рыцаря, погибшего несколько лет назад, ставшая послушницей ордена Ауны. Она увидела однажды Керта, а он увидел Чейту. Менестрели отдыхают. Они отдыхают, а я работаю. Я сейчас веду невесту к алтарю, где ждет ее жених. Я взял на себя обязанности отца Чейты. Кем-кем, но отцом взрослой девушки мне быть еще не приходилось. М-да. Иметь взрослую дочь хоть несколько дней – это что-то. Кажется, я всех в замке достал. Особенно надоел Раде. Последние пару дней она меня явно избегала. А лечить нужно лучше. Я понимаю, что вырастить мизинцы на ногах у Чейты она не может, мало кто может, но попытаться можно было? А Лона, моя старшая среди кошек, совершенно зря пыталась напроситься в охрану рудника. Я не придирался к свадебному платью Чейты – я высказывал свои рекомендации и советы. А уж Колар…

– Сын мой, – обратился ко мне отец Карит, – кто ты?

Склероз? Так рано еще.

– Влад, барон эл Стока, – ответил я.

– Сын мой, – продолжал домогаться меня Карит. – Кого ты привел в храм Создателя?

А то ты не знаешь? Кто сутки от нее не отходил, забыв про капеллу?


стр.

Похожие книги