Барон - страница 64

Шрифт
Интервал

стр.

– Проблемы с гостями были? – осведомился я у девчонки, застегивая юшман.

– Нет, – ответила Лона, старшая по пятому этажу и среди Рысей женского пола вообще. – После того как Ниса намекнула барону Лониру эл Эрма, что она может оскорбиться, никаких проблем с гостями не было.

Понятно. Значит, Ниса приставила к горлу барона кинжал. По-другому Рыси намекать не умеют. Свидетели были? Потеря лица, однако.

– А остальные это видели? – спросил я.

– Нет, – улыбнулась Лона. – Их жены и дочери в этот момент осматривали продуктовый склад. А Ниса не вынимала его руки из своего лифа, пока они не перешли из фехтовального зала в оружейную комнату. Мы помним ваши приказы.

Отлично. Вынула его руку. Понятно. Взяла на болевой и после этого приставила кинжал. Так. А как же? Непонятно.

– А как о происшествии догадались остальные гости мужского пола? Они же сделали правильные выводы? – поинтересовался я.

– Барон эл Эрма обещал Нисе полчаса любви, и, когда он выскочил из комнаты через минуту, остальные все поняли, – ответила Лона.

Тут девчонки обменялись взглядами и едва заметно улыбнулись. Очень незаметно улыбнулись. Так, что-то было еще.

– Рассказывай дальше, – потребовал я.

Лона замялась и посмотрела на подругу.

– Ну? Будем говорить? – требовательно сказал я.

Лона вздохнула:

– Барон Коран прокомментировал мужскую слабость барона Эрма и громко смеялся. Барон Эрма послал его подальше. В ответ барон Коран схватился за секиру. Барон Эрма тоже взялся за меч. Ниса выбила секиру и приставила кинжал к горлу барона Корана, а Юлга – к горлу барона Эрма.

Твою тещу. Попал. Я сел на кровать. Вот чертовки, и не придерешься. Я сказал, чтобы моим гостям не было причинено никакого вреда. Вот и выполняли приказ. Глаза лукаво поблескивают, и в них проскальзывают искры смеха, но никаких улыбок. Полностью серьезные лица. Вот женщины. Что рыси, что не рыси, посадить мужчину в лужу, четко действуя в рамках оговоренных правил, – для них счастье.

– Довольны, дьяволицы, – уныло произнес я. – Выпороть, что ли, вас всех?

– Как угодно барону. – Девчонки наклонили головы.

Сплюнув, мысленно сплюнув, я вышел из комнаты.

В малом зале донжона уже собрались гости мужского пола, номера и Колар с тинами. Все правильно. Я вчера еще попросил Раду с утра заняться женской половиной гостей. Настойки, бальзамы, средства для ухода за кожей и так далее составляли основную статью дохода моей знахарки. Теперь женщин из ее комнаты до обеда ничем не вытащишь. Запыхаешься и будешь послан подальше.

– Господа, – я сел за стол и обратился к присутствующим, – давайте перекусим, а потом у меня есть к вам разговор.

Собравшиеся гости одобрительно промычали и, оторвавшись от еды, мне кивнули, а номера, Колар и тины приступили к поглощению продуктов. Не отставать. «Служанки» бодро подносили на стол все новые и новые вкусности. А вот хулиганок среди них я что-то не замечал. Обычно Ниса или Юлга присутствовали на моем утреннем завтраке с номерами и магами. Понятно. Решили отсидеться. Ну ничего. Я вас еще увижу. Замок не такой большой, и все его укромные уголки я знаю. А что я вижу за столом? А за столом присутствует некоторое внимание к обслуживающему персоналу. Одно дело – слышать про Рысей женского пола, а другое – их видеть в работе. Зафиксировать двух опытных воинов – это не шутки.

– Барон, – сыто отрыгнув, обратился ко мне Райн, когда все оторвались от тарелок. – Какое у вас к нам дело?

– Простое, – меланхолично ответил я, запивая пивом завтрак. – У меня к вам один вопрос. Вы хотите стать богатыми людьми?

Тишина воцарилась в зале. Головы всех гостей повернулись ко мне. В одних глазах было понимание, а в других – вопрос и изумление.

– Богатыми, – подобрался Лонир. – Как вы это можете сделать?

Ничего другого я и не ожидал. Барон эл Эрма, ессно, среагировал первым. Пять дочерей-невест – это такая головная боль.

– Не я могу вас сделать богатыми. – Я покачал головой. – Мы вместе можем делать одно дело и стать богатыми людьми.

– Но вы, барон, – заметил Райн, – и так не бедный человек. Зачем вам это?

Тоже ожидал такого вопроса, и именно от тебя. Забота об анклаве. Вдруг это авантюра, в которую я хочу всех втравить?


стр.

Похожие книги