Бархатная клятва - страница 83

Шрифт
Интервал

стр.

— Ты уверена, что это был лорд Гевин?

— Да. Охранник огрел его кнутом, и он поднял руку и с ненавистью взглянул на нас.

— Он узнал тебя?

— Сомневаюсь. Сначала я этого боялась, но теперь понимаю, что он в таком состоянии, когда уже никого не узнают.

Джудит в задумчивости отвела глаза. Джоан коснулась ее руки.

— Моя госпожа, уже слишком поздно. Ему осталось недолго жить на этом свете. Он не протянет и нескольких дней. Забудьте его. Он сейчас страшнее мертвеца.

Джудит подняла на нее тяжелый взгляд.

— Разве не ты секунду назад сказала, что он жив?

— Только отчасти. Даже если сегодня вытащить его оттуда, солнечный свет убьет его. Джудит встала с кровати.

— Я должна одеться.

Джоан взглянула на прямую спину своей хозяйки. Решив было, что Джудит отказалась от идеи спасти мужа, девушка обрадовалась. Сморщенное, изнуренное лицо пленника продолжало преследовать ее. Однако подозрения еще не покинули душу Джоан. Слишком долго она прожила с Джудит, чтобы не знать, что ее маленькая госпожа редко оставляет дела незаконченными. Бывали времена, когда Джоан доходила до изнеможения, обсуждая с Джудит самые разнообразные вопросы, чтобы та могла оценить проблему со всех точек зрения. И Джудит никогда не сдавалась. Если она задавалась целью убрать урожай с поля к определенному числу — его обязательно убирали, даже если самой Джудит приходилось помогать молотить.

— Джоан, мне понадобится деревенское платье, очень темное, как у крепостных. И сапоги, только высокие. Не важно, если они будут велики, — я их подвяжу. И скамья. Длинная, но достаточно узкая, чтобы прошла в люк. Еще мне понадобится железная коробка. Небольшая, плоская — такая, чтобы я могла спрятать ее на животе.

— На животе? — с трудом выговорила Джоан. — Не может быть, чтобы вы… Разве я не объяснила вам, что он почти мертв, что его нельзя спасти? Как можно надеяться, что никто не заметит, как вы несете туда скамью? Ну, еду — еще куда ни шло, но… — Взгляд Джудит заставил ее замолчать. Молодая госпожа была очень миниатюрной, но когда взгляд ее золотистых глаз становился таким же тяжелым, как сейчас, нельзя было не подчиниться. — Скамью, сапоги, платье и… железную коробку, чтобы спрятать на животе, — с некоторым сарказмом перечислила Джоан.

— Да, на моем животе, — без доли юмора подтвердила Джудит. — А теперь помоги мне одеться.

Она вытащила из огромного сундука, стоявшего возле кровати, фрипон из желтого шелка. По рукаву от запястья шло двадцать жемчужных пуговок. Сверху она надела модест из рыжевато-золотистого бархата с широкими ниспадающими рукавами. От талии до подола спускался плетеный пояс из коричневых шелковых шнуров, на которые были нанизаны жемчужины.

Джоан взяла гребень из слоновой кости и принялась укладывать волосы Джудит.

— Не дайте ему понять, что вас хоть в малейшей степени волнует лорд Гевин.

— Нет надобности говорить мне это. А теперь иди и найди то, что я сказала. И смотри, чтобы тебя никто не заметил.

— Я не могу тайно пронести целую скамью.

— Джоан!

— Да, моя госпожа, я сделаю все, как вы велели.

Несколько часов спустя, проведя все утро подле Джудит и показав ей все конюшни и сыроварни, Уолтер сказал:

— Миледи, вы, должно быть, устали. Уверен, что все это совсем не представляет для вас интереса.

— О, отнюдь! — улыбнулась Джудит. — Стены такие толстые, — с наигранным изумлением невинно произнесла она.

.Замок отличался удивительной простотой и примитивностью. Он включал одну четырехэтажную каменную башню, окруженную одинарной стеной толщиной двенадцать футов. Несколько дозорных, вышагивавших по гребню стены, казались сонными и умиротворенными.

— Возможно, госпожа желает осмотреть вооружение рыцарей и проверить их доспехи на предмет трещин? — предложил наблюдавший за ней Артур.

Джудит стоило больших усилий сохранить равнодушное выражение на лице.

— Я не понимаю, что вы имеете в виду, сэр, — озадаченно произнесла она.

— И я тоже, Артур! — добавил Уолтер. Артур не ответил, продолжая пристально смотреть на Джудит. Она поняла, что перед ней враг. Он запросто разгадал ее интерес к оборонительным сооружениям замка. Она повернулась к Уолтеру.


стр.

Похожие книги