Бархатная клятва - страница 124

Шрифт
Интервал

стр.

Готовясь к ужину, на козлы установили длинные столы, музыканты настраивали свои инструменты, акробаты в последний раз репетировали свои выступления.

— Ну как, тебе интересно? — улыбнувшись, спросил Гевин.

— Да. Хотя здесь ужасно шумно и все суетятся.

Гевин расхохотался.

— Потом будет еще хуже. Скажи мне, когда тебе станет невмоготу, и мы уйдем.

— Ты не против того, что я все время держусь подле тебя?

— Я был бы против, если бы ты этого не делала. Мне бы не хотелось, чтобы ты чувствовала себя свободно в этом обществе. Слишком многие юноши — да и мужчины постарше — не сводят с тебя глаз.

— Серьезно? — совершенно искренне удивилась Джудит. — Я не заметила.

— Джудит, никогда не дразни этих мужчин. Нравы при дворе чересчур свободные, и мне бы не хотелось, чтобы твои действия, в которых ты по незнанию не усматриваешь никакого умысла, послужили основой для какой-нибудь интриги. И не уходи одна далеко. Если только, — его глаза потемнели при воспоминании об Уолтере Демари, — у тебя нет желания поощрить чьи-либо ухаживания.

Джудит собралась было ответить ему, сказать, что она думает о его намеках, но тут к Гевину обратился какой-то граф — Джудит никак не могла запомнить их имена — Я пойду к Стивену, — предупредила она мужа и направилась в противоположный конец огромного зала, где возле стены, закрытой гобеленом, стоял ее деверь.

На нем, как и на Гевине, был роскошный костюм из тонкой шерсти, только черный, в то время как Гевин был одет в серое. Их дублеты плотно облегали стройные торсы. Сознание, что она имеет прямое отношение к этим двум мужчинам, приводило Джудит в восторг.

Она обратила внимание на симпатичную курносую девушку с усыпанным веснушками личиком, которая выглядывала из-за спины своего отца и во все глаза таращилась на Стивена.

— Кажется, ты понравился ей, — заметила Джудит.

Но Стивен даже не посмотрел на нее.

— Да, — равнодушно согласился он. — Но мои дни сочтены, не так ли? Еще несколько недель — и мне всучат темнокожую бабу, которая будет орать на меня по каждому поводу.

— Стивен! — рассмеялась Джудит. — Не думаю, что она так ужасна, как ты расписываешь. Женщина просто не может быть такой. Взгляни на меня. Ведь Гевин тоже ни разу не встречался со мной до свадьбы. Неужели он тоже боялся, что я окажусь уродиной?

— Если бы ты знала, как я завидую своему брату. Ты не только красива, ты мудра и добра. Гевину страшно повезло.

Джудит почувствовала, что краснеет.

— Ты льстишь мне, но все равно приятно слышать такие слова.

— И вовсе я не льщу тебе, — прямо ответил Стивен.

Внезапно что-то вокруг них изменилось. Взглянув на лица окружавших их людей, Стивен и Джудит сразу догадались, что именно они стали причиной всеобщего напряженного внимания. Все смотрели на Джудит: одни — с беспокойством, другие — с ехидными улыбками на губах, третьи просто были озадачены происходящим. Сама же Джудит ничего не понимала.

— Джудит, — обратился к ней Стивен, — ты уже видела сад? У королевы Елизаветы есть восхитительные лилии, а таких роз, как у нее, я в жизни не видел.

Джудит последовала за ним, сообразив, что он почему-то хочет увести ее из зала. Люди расступились, чтобы дать ей дорогу, и тут она увидела причину всей этой суматохи. Расправив плечи, гордо вскинув голову и растянув губы в приветливой улыбке, в зал вплывала Элис Чатворт. И улыбка ее была предназначена единственному человеку — Гевину.

Джудит посмотрела на Элис и сразу обратила внимание на ее платье, которое показалось ей безвкусным и кричащим. Она не увидела ничего красивого в бледной коже Элис и ярко подведенных, словно нарисованных, глазах.

По толпе прошелся шепот: это гости сообщали друг другу «тайну» отношений между Гевином и Элис. Джудит перевела взгляд с соперницы на мужа. Гевин смотрел на Элис как зачарованный. Она словно околдовала его, и ничто на свете не могло разрушить ее чары. Он наблюдал, как она медленно движется ему навстречу.

Приблизившись к Гевину, Элис протянула ему руку. Он взял ее и приник к ней губами.

Неожиданно по залу разнесся громкий смех короля Генриха.

— Кажется, вы знакомы друг с другом.


стр.

Похожие книги