Роже (задумчиво). Двадцать женщин за Шанталь?
Мужчина (четко). Сто.
Роже (все еще задумчиво). Несомненно, только благодаря ей мы победим. Она уже воплощает Революцию…
Мужчина. Сто. Ты согласен.
Роже. Куда ты ее уведешь? И что она должна будет делать?
Шанталь. Успокойся, у меня есть звезда. К тому же, я знаю свою власть. Меня любят, меня слушают, за мной идут.
Роже. Что она будет делать?
Мужчина. Почти ничего. На рассвете, как ты знаешь, мы атакуем дворец. Шанталь войдет первой и споет с балкона. Вот и все.
Роже. Сто женщин. Тысячу и, может быть, больше. Она больше не женщина. То, что ярость и отчаяние сделали с ней, имеет свою цену. Шанталь застыла в созданном ею образе. Отныне борьба происходит не в реальности, а на арене. На лазурном ристалище. Это – битва аллегорий. Ни те, ни другие, мы больше не видим смысла нашего восстания. Вот почему она должна прийти туда.
Мужчина. Итак? Это – да? Шанталь, отвечай. Ты должна ответить.
Шанталь (Мужчине). Уйди. Мне еще надо кое-что сказать.
(Трое мужчин отходят, возвращаются в тень.)
Роже (жестко). Я тебя украл не для того, чтобы ты стала единорогом или двуглавым орлом.
Шанталь. Ты не любишь единорогов.
Роже. Я никогда не занимался с ними любовью. (Гладит Шанталь.) И с тобой тоже, между прочим.
Шанталь. Ты хочешь сказать, что я не умею любить. Я тебя разочаровала. Но, однако, я тебя люблю. А ты, ты сменял меня на сто женщин-землекопов.
Роже. Извини меня. Они мне нужны. Но я все-таки тебя люблю. Я люблю тебя и не знаю, что тебе сказать, я не умею петь. А последнее средство – это песня.
Шанталь. Перед тем, как рассветет, я должна уйти. Если Сектору Северного Квартала повезет, в час дня Королева будет мертва. Шеф Полиции проиграет. Если нет, мы никогда не выйдем из борделя.
Роже. Еще одну минуту, моя любовь, моя жизнь. Ведь еще ночь.
Шанталь. Это час, когда ночь переходит в день, голубь мой, отпусти меня.
Роже. Я не вынесу без тебя ни минуты.
Шанталь. Мы не расстаемся, я тебе клянусь. Я буду говорить с ними ледяным тоном и в то же время шептать тебе слова любви. Ты услышишь их отсюда, а я услышу то, что ты мне ответишь.
Роже. Они могут не отпустить тебя, Шанталь. Они сильные. Кстати, это о них говорят, что они сильные, как смерть.
Шанталь. Не бойся ничего, моя любовь. Я знаю их возможности. Твои нежность и мягкость сильнее. Я буду говорить с ними строгим тоном, я им выскажу то, чего требует народ. Они выслушают меня, потому что они боятся. Отпусти меня.
Роже (кричит). Шанталь, я тебя люблю!
Шанталь. Я тоже тебя люблю, поэтому должна поспешить.
Роже. Ты меня любишь?
Шанталь. Я тебя люблю, потому что ты нежный и мягкий, ты – самый суровый и самый серьезный из мужчин. Твои нежность и мягкость делают тебя легким, как лоскут тюля, тонким, как клочья тумана, воздушным, как каприз. Твои крепкие мышцы, твои руки, твои бедра, твои ладони – неуловимее, чем переход дня в ночь. Обними меня, и я тебя удержу.
Роже. Шанталь, я тебя люблю, потому что ты суровая и серьезная, ты – самая нежная и самая мягкая из женщин. Твои мягкость и нежность делают тебя серьезной, как урок, суровой, как голод, непреклонной, как льдина. Твоя грудь, твоя кожа, твои волосы – реальнее, чем достоверность полдня. Обними меня, и я тебя удержу.
Шанталь. Когда я окажусь там, когда я буду говорить с ними, я услышу в себе твои вздохи и стоны, биение твоего сердца. Отпусти меня. (Роже ее удерживает.)
Роже. У тебя есть еще время. Вокруг стен осталось немного тени. Ты пройдешь за Архиепископством. Ты знаешь дорогу.
Один из мятежников (шепотом). Время, Шанталь. День наступает.
Шанталь. Ты слышишь, они меня зовут.
Роже (внезапно раздраженно). Но почему ты? Ты никогда не сумеешь им сказать.
Шанталь. Я буду лучше, чем кто-либо. Я – талантливая.
Роже. Они – хитрые, изворотливые…
Шанталь. Я выдумаю жесты, позы, фразы. Прежде, чем они скажут слово, я все пойму, и ты будешь гордиться моей победой.
Роже. Туда могут пойти другие. (Кричит мятежникам.) Идите, вы! Или я, если вы боитесь. Я им скажу, что они должны подчиниться, так как мы – Закон.
Шанталь. Не слушайте его, он пьян. (Роже.)