Айрин Син Килемантара - страница 8

Шрифт
Интервал

стр.


В очередное утро Айрин проснулась от голосов людей. Она спала в зарослях недалеко от берега озера и оглядевшись обнаружила лодку. Два человека гребли веслами, а третий сидел напротив них и что-то говорил о рыбалке. Айрин дождалась пока лодка не уплыла, поднялась и ушла в лес.

День начинался как обычно и Айрин еще не знала, что все резко изменится. К полудню она вышла в степь и через некоторое время увидела всадников. Убегать уже было поздно. Всадники показались и со стороны леса, после чего халкена окружили. Айрин только слегка сопротивлялась для формы. Ее связали, уложили на землю и люди вокруг долго галдели, рассматривая невиданое существо.

Вскоре появился и их командир.

− О, боже, что это за зверь? − Произнес он. − Погрузите его в телегу и доставьте в лагерь! Его должен увидеть Император!

Люди начали возню вокруг, вскоре появилась большая телега, на которую и положили халкена.

Всадники сопровождали телегу. Почти целое войско, не меньше сотни. По дороге к ним присоединились еще пара сотен и весь этот эскорт двигался через степи, леса, обходил озера, перебирался через ручьи и речки.

Вечером армия остановилась. Вокруг халкена установили посты, и разожгли огни. Айрин не беспокоилась. Она заснула и "не просыпалась", когда телега двинулась дальше. К полудню впереди появился город − столица местной Империи. Там уже знали, что к Императору везут существо, похожее на мифического кентавра. Только нижняя половина его тела была не от лошади, а от львицы.


Телегу оставили во дворе, а связанного зверя по приказу Императора перенесли в один из залов замка. Там была приготовлена клетка, Айрин перенесли в нее и закрыли, после чего кто-то воспользовался палкой, что бы распустить узлы веревок, связывавших хищника. О том, что пойманый зверь хищник никто не сомневался из-за когтей и клыков грудной пасти Айрин. Люди смотрели на нее в страхе, лишь отдельные смельчаки подходили ближе к клетке, да и те не подходили ближе нескольких шагов.

− Вот это зверь, вот это подарок... − Произнес Император, рассматривая халкена.

− Ты сильно разочаруешься, когда окажется, что я вовсе не подарок. − Зарычала Айрин.

− Так ты еще и говоришь, зверь? − Произнес человек.

− Я не только говорю. − Ответила Айрин и вскочила, освободившись, наконец, от веревок. Она скрестила перед собой руки, а затем резким движением развела их в стороны, ударяя по стальным прутьям решетки.

Металл взвыл звеня. Прутья вылетали в стороны и люди побежали прочь от клетки. Вокруг сбежались солдаты ощетиниваясь копьями.

− Ваши иголки меня не пугают. − Произнесла Айрин. Новый удар пришелся по копьям, что солдаты держали перед ее грудью. Копья взлетели вверх и большей частью попадали из-за того, что люди не сумели их удержать.

− Чего тебе надо, зверь?! − Выкрикнул Император.

− Глупее вопроса я не слышала. У тебя никогда не было и никогда не будет того, что мне надо.

− Этот зверь людоед! Его надо убить! − Послышался новый голос.

Айрин взмахнула руками, в зале раздался грохот. Удары молний вошли в охранников и других людей. Все они попадали и только Император остался стоять. Он попытался бежать, но не сумел. Веревка обвилась вокруг его ног и Айрин перекинув ее через крюк на потолке, подвесила человека вверх ногами.

− Демоны и дьяволы, о которых ты сейчас думаешь, Император, трясутся от страха только услышав мое имя. − Произнесла Айрин, подходя к нему.

− Не убивай меня! − Взвыл человек. − Я сделаю все что ты прикажешь!

− Очень здорово. Ты издашь закон, по которому никто не будет иметь права прикасаться ко мне, по которому я смогу прийти куда угодно и приказать все, что мне вздумается. Ты понял, Император?!

− Д-да.

− И запомни, недоумок. У вас нет такого оружия, которое может убить меня или чем либо повредить. Только сам Бог может убить меня, но ему незачем убивать своего собственного посланника. Ты понял, Император?!

− П-понял.

− Я ухожу, но не прощаюсь. Если завтра не последует указа о законе, я вернусь, и тебя ничто не спасет. А что бы ты знал, о ком говорить, я тебе скажу, кто я. Я − халкен. И сам Бог вручил мне право распоряжаться вами и вашими жизнями! Твои стражники не мертвы, они скоро проснутся.


стр.

Похожие книги