− Нам нужна помощь, что бы выяснить, кто такая Айиву Прандер. − Произнесла землянка.
− Может, вы для начала представитесь, или мне просить помощи у кого нибудь, что бы узнать, кто вы?
− Я Алиса Лайонс.
− Даже так? В тоих данных записано, что ты террикс. − Произнесла Айиву.
− Я террикс-землянка-миу-хийоак. − Ответила та.
− Круто. − Усмехнулась Айрин. − Ну, так и что вы предлагаете делать?
− Об этом мы поговорим отдельно. − Произнесла Алиса Лайонс. − Ты можешь стать кем нибудь, что бы не выделяться?
Айрин переменилась в одно мгновение, обернувшись черным зверем.
Алиса взглянула на кого-то в зале, и пошла на выход. Айрин проследовала за ней. Они шли молча по коридору.
− Очень странная ситуация. − Сказала Алиса.
− Ты о чем?
− Обо всем. − Ответила она, останавливаясь. − Вот ты сейчас доверяешь мне?
− Я должна почему-то не доверять? − Удивленно спросила Айрин.
− Ты же не слышала, правду я сказала или нет.
− Ты ее не скрывала. И я все слышала.
− Ты слышала только человека, но я не человек.
Айрин некоторое время молчала, затем пошла мимо Алисы и направилась к выходу.
− Ты куда?!
− Пойду к Айиву. − Ответила Айрин. − И все выясню, что тут за чертовщина.
− Она же может тебя убить!
− Щас. − Фыркнула Айрин. − Рэкталы никогда не были сильнее хийоаков.
− При чем здесь рэкталы? Она может быть и не рэкталом!
− А кем? Хийоаком? Астерианцем? Может, она алерт свихнувшийся?
− Она может быть галактом.
− Ой, как страшно, я сейчас помру. − Айрин взвыла и выскочила на улицу. Она несколько мгновений двигалась по улицам, затем взлетела молнией и преобразилась в астерианца. На дороге объявилась машина и некоторое время Айрин разбиралась с данными, пытаясь понять, где находилась Айиву.
Она взвыла вновь от смеха. Из-за того, что Айиву в этот момент была на занятиях в какой-то космической школе. И через пятнадцать минут Айрин уже встречала ее. Встречала около школы. Она вышла к ней из машины в виде хийоака-человека.
− Айиву Прандер? − Спросила Айрин.
− Да. Кто вы? − Ответила та.
− Айрин Син Килемантара. Попрошу вас пройти со мной.
Айрин прошла к своей машине и села за руль. Айиву еще оставалась снаружи и лишь смотрела на Айрин.
− С какой это стати я должна идти за вами? − Спросила она, оставаясь на месте.
− Трусишь? Или астерианцев боишься? − Спросила Айрин.
Айиву прошла к машине и села в нее. Хлопнула дверца и в следующее мгновение все изменилось. Айиву и Айрин оказались в имитаторе.
Машина прошла по улице, Айрин вызвала на связь Алису Лайонс. Она делала это открыто, и Айиву даже не подумала мешать. Айрин договорилась о встрече на углу улицы и остановила машину. Алиса оказалась рядом и села на заднее сиденье.
− Ну так, что скажешь, Алиса? Кто еще здесь есть из Первой Группы? Или все собрались?
− Что ты задумала, Айрин? − Спросила Алиса.
− Ничего особенного.
Машина изменилась, обращаясь в камень астерианца и взлетела в небо, выходя на орбиту.
Перед Айрин возник экран, на котором выскочило несколько сообщений, а затем появился белый зверь-астерианец.
− Я прошу вас вызвать на связь всех хийоаков Первой и не первой групп, имеющих энергосостояние. − Произнесла Айрин.
− Мы пытаемся, но связи с Авурр Лайонс и Айиву Прандер нет.
− Они со мной, я говорю о других.
− По нашим данным других на Мира сейчас нет.
− Отлично. В таком случае, вызовите на связь Совет Союза, если они еще заседают.
− Да, Совет сейчас в сборе, почти весь.
На экране появилось изображение и множество зверей обернулось к экрану, что был в совете.
− Господа, прошу минуту внимания. Я Айрин Син Килемантара. − Произнесла Айрин.
− Что это значит? − Зарычал хийоак, оказавшийся ближе всех.
− Я уже просмотрела все данные, и поняла, что у вас за проблема. Проблема в нас, хийоаках Первой Группы. Из-за того, что мы друг с другом не сладили. Мы сейчас все находимся в одном корабле, на орбите. И я полагаю, есть только один выход из сложной ситуации. Вы возьмете все управление в свои руки. А мы все оставим, что бы не мешать вам.
− А что будут делать астерианцы?
− Они будут подчиняться вам, как и прежде. Более того, я предлагаю Совету внести в закон некоторую поправку, которая позволит в дальнейшем избегать подобных конфликтов.