Автострада запредельности - страница 58

Шрифт
Интервал

стр.

Не было никакого пресловутого вздоха облегчения.

— И тут люди, — пробормотал Джон. — Мы повсюду.

— Сколько человек? — спросил я.

— Только один. Я наведу на него лучевую пушку трейлера, просто на всякий случай.

— Он выглядит так, словно у него враждебные намерения?

— Он что-то несет. Не могу сказать, что.

— Джейк? Ответь, — раздался голос Карла по рации.

— Соедини меня с ним, Сэм.

— Готово.

— Да, Карл?

— У нас тут появилось общество.

— Мы знаем, Сэм его заметил. Ты и Лори заперты в машине?

— Еще бы!

— У него есть что-нибудь, что походило бы на оружие?

— Он слишком далеко от нас, чтобы можно было сказать. На нем, однако, скафандр.

— Скафандр?

— Ну, какое-то подобие защитного костюма. Может, броня? Похоже на… вот черт, он только что взлетел.

Из пустыни донесся пронзительный посвист и вопль реактивных дюз. Мы все поднялись и вылетели в кабину.

— У него была какая-то ракета в рюкзаке за спиной. Иисусе Христе, он совсем как капитан Пауэр…

— Капитан кто? — спросил я, когда надел наушники. — Где он, черт возьми?

Я посмотрел в пустыню, обводя ее взглядом. Белая точка летела на фоне мглистого неба как раз над горизонтом примерно в полукилометре от нас. Облако пыли садилось над тем местом, где он, по всей вероятности, запустил себя в небо, словно ракету.

— Ты его видишь? — спросил Карл.

— Угу. Что он сделал перед тем, как сняться?

— Ничего особенного. Он выглядел так, словно что-то здесь разыскивал. У него какое-то странное оборудование на груди. Потом увидел нас и мгновенно рванул прочь. Правда, сначала внимательно на нас поглядел.

Белая точка исчезла за дюной.

— И что нам делать? — спросил Джон.

— Ждать, — ответил я.

Мы прождали десять минут. Потом существо вернулось, на сей раз управляя каким-то странным вариантом землепрыжки. Он мчался по пустыне на безрассудной скорости, подскакивая через скалы и выбоины, держась примерно в пяти-десяти метрах от земли. По звуку, который производило это устройство, я сделал вывод, что это довольно примитивные газотурбинные моторы. Машина была большая, неуклюжая, но места в ней было максимум на двух пассажиров и водителя.

— Он у тебя под прицелом, Сэм?

— Я навел на него все, кроме ракет, которых у нас нет.

Существо летело на нас, остановилось, потом зависло над ложбиной между дюнами и аккуратно опустило свой корабль вниз.

Вместо пассажиров он вез огромное количество барахла коробки, мешки, различные пакеты. Он подобрал один из мешков и еще какую-то штуку, очень похожую на шкуру животного, и пошел к нам.

Теперь совершенно очевидно было, что наш посетитель — не человек. Он… он был слишком тощим, и у его рук были два локтя на каждой. Вообще-то он был человекообразным, но пропорции были все не такие, как у нас. На нем был белый отражательный костюм с какой-то штукой сзади, похожей на акваланг. Шлем был покрыт такой же отражающей тканью, что и костюм. Мне трудно было разглядеть лицо за стеклом шлема, потому что стекло было затемнено. Он остановился и оглядел тяжеловоз, сравнил его с шевроле, потом снова посмотрел на нас. Видимо, тяжеловоз показался ему слишком устрашающим, поэтому существо направилось к Карлу, нагнулось и посмотрело в окошко водителя. Существо было ростом с человека, вот что заставило нас принять его за человека издали.

Поразительно, но существо приветствовало Карла, подняв вверх правую руку. Я не видел, ответил ли Карл тем же жестом. Существо затем сунуло руку в один из мешков и вытащило оттуда что-то, что походило на лист бумаги, который оно развернуло и показало Карлу, указывая на самые разнообразные линии и отметки на листе.

— Эй, Карл!

— Слушаю.

— Что он пытается тебе продать?

— Мне кажется, что это Карта Дорог Планеты.

11

Существа, которые колонизировали этот лабиринт, были известны под общим названием НОГОН, но нам пришлось познакомиться только с небольшой и не очень представительной их группой.

Они жили в пещерах и называли сами себя «ахгирр», слово, которое на их текучем, булькающем языке означало примерно «хранители». Одновременно религиозная секта и этническая группа, ахгирры предпочитали придерживаться старинных традиций и обычаев. Большая часть их расы, как здесь, так и на родной планете, жила в крупных поселениях, которые назывались «фальны», по имени гигантского, похожего на гриб растения, которое, однако, к грибам не относится. Ахгирры, однако, любили свои пещерные сообщества, веря в то, что существа, порожденные землей, должны держаться поближе к месту своего происхождения. Невзирая на все это, они не отвергли науку и технологию. Они отнюдь не были луддитами, эти ахгирры, и за долгую историю своей расы произвели немало блестящих ученых


стр.

Похожие книги