- Как же ты допустил такую неосторожность? - упрекнул Гейм приятеля.
- Что-то произошло с компасом. Он неожиданно отказал. К несчастью, я обнаружил это, когда уже потерял вас из виду. Вот и все.
Гейм задумался.
- Что же с ним случилось? Давай-ка посмотрим. - Он взял из рук Нортона компас и тотчас спросил: - Ты давал мой компас в руки кому-нибудь из твоих спутников на санях?
- Нет, - с недоумением ответил Нортон. - А что?
- А то, что это вовсе не мой компас. Такой же, но не мой.
Нортон, пораженный остановился.
- Рядом со мной в санях лежал Лоусон, - медленно сказал он. - Н-не может быть… Зачем ему нужно было подменить компас?
- Не знаю, - буркнул Гейм. - Как-нибудь выяснится… А пока, думаю, подмену компаса следует скрыть.
Снова Гейм занял место в кабине рядом с притихшим Бриджесом, и вездеход тронулся вперед. Брэй вел машину мастерски.
Прошло, по-видимому, еще часа два, прежде чем задремавшие Бриджес и Гейм очнулись от толчков. Машина шла зигзагами, делала крутые повороты.
- Что случилось? - испуганно закричал полковник, вскакивая на сиденье и сильно при этом ударившись головой о крышу кабины.
Брэй неожиданно остановил «Норд».
- Не могу, - простонал он. - Началось…
- Что началось? - продолжал допытываться у него Бриджес, испуганно озираясь.
- Видения, сэр.
- Что за чертовщину ты городишь!
- Нет, сэр, я знал, что при «белизне» это случается, но со мной - впервые. Мне казалось, что я еду по людным улицам города. Понимаете?
Бриджес явно ничего не понимал.
- Галлюцинации, - произнес Гейм и занял место у руля.
- Вот что, капитан, - сказал Бриджес. - Я устал сидеть здесь, скорчившись, пойду отдохну в санях.
Место полковника занял Лоусон, и управляемый Геймом вездеход продолжал свой путь.
И вдруг видения начались и у Гейма. В призрачной белизне он неожиданно увидел яркую зелень растений. Ему захотелось рассмотреть, что это такое, и он узнал знакомую аллею, ведущую к отцовской ферме в Калифорнии. Машина плавно мчалась по этой аллее, ставшей бесконечной.
Гейм очнулся - видение исчезло, и он свободно вздохнул. Ему не хотелось, чтобы спутники увидели, что с ним творится неладное. Но никто ничего не заметил. Так прошел еще по крайней мере час. Внезапно высокие снежные сугробы преградили путь, и Гейму пришлось проявить все свое искусство, чтобы вести «Норд», почти не снижая скорости.
- Куда мы, собственно, едем? - спросил Финчли у своего друга.
- Пытаемся пробраться к северной оконечности мыса Риксдаген, откуда мы начинали эту злосчастную поездку, - ответил Гейм. - Разве ты сам не догадался об этом?
- Боюсь, - с некоторой тревогой возразил Финчли, - что мы прямиком направляемся к полюсу. Ведь до него отсюда примерно четыреста пятьдесят миль.
Гейм только пожал плечами.
- Могу тебе порекомендовать обратиться к полковнику, - с грустной иронией ответил он.
Но мысль о том, не направляются ли они к Северному полюсу, встревожила Гейма. Полковник Бриджес явно заболел от страха и давно уже не руководил экспедицией. Гейм хотел посоветоваться с Нортоном, но профессор Лоусон упорно не уступал тому, своего места в кабине - совершенно очевидно, он стремился помешать Нортону остаться с Геймом.
Вдруг Паяльная лампа во весь голос крикнул:
- Смотрите! - и резко затормозил.
- Что такое? - спросил Гейм, не понимая в чем дело.
- Приливная трещина. - Брэй многозначительно посмотрел на Гейма, и тот понял, что вопрос об их местонахождении мучил не его одного.
Погода прояснилась, туман исчез, и перед взорами членов экспедиции открылось нечто поистине их поразившее: они находились на краю огромной арктической равнины, гладкой, покрытой легкой рябью снежных волн.
- Вот оно! - вздохнул Бриджес. - Нашел!
Спорить с ним было некому, хотя все знали его роль в этом опасном путешествии. Бриджес был здесь начальником, и он не замедлил дать это понять: по его приказанию для него и профессора Лоусона была немедленно поставлена отдельная палатка, в которой Брэй установил походную рацию.
- Вот тут будет наша военно-воздушная база «Норд», - заявил снова ставший спесивым полковник. - Отсюда мы будем угрожать северному побережью Советского Союза.