Часы в гостиной неумолимо отсчитывают последние минуты уходящего дня. Подтащив ковер к дубу, Артур разворачивает его и расправляет пять концов. Если смотреть сверху, ковер напоминает огромную морскую звезду, раскинувшую по газону свои щупальца.
– А теперь – за статуэтками, – командует самому себе Артур.
Забрав из чемодана пять фарфоровых статуэток, он осторожно, ступенька за ступенькой, спускается по темной лестнице.
«Только бы ни одной не разбить, наверняка в них заключено главное волшебство», думает Артур.
Пес сидит там, где оставил его хозяин: он уже привык к глазам привидения.
Неожиданно в тусклом свете фар возникают огромные тени.
Альфред вскидывает уши и начинает жалобно поскуливать. Тени приближаются, и вскоре на освещенное пространство выходят высоченные люди, которые гораздо страшнее любых привидений.
С громким воем пес мчится к дому и проскальзывает в собачий лаз.
Игнорируя тапочки, пес бежит через гостиную и со всего размаху врезается в Артура, который осторожно движется ему навстречу, держа в руках статуэтки.
– Не-е-ет! – вопит Артур, и… растягивается на полу.
Статуэтки, выскочив у него из рук, переворачиваются в воздухе, падают и разбиваются на тысячи кусков.
Мальчик в отчаянии.
На часах двадцать три часа пятьдесят девять минут.
– Упасть когда ты был уже так близко к цели! Это несправедливо! – возмущается Артур, сидя на полу среди осколков.
Мужество покинуло его. Ему даже не хочется отругать собаку, которая, понимая, что нечаянно сделала что-то нехорошее, забилась под лестницу.
Внезапно мальчик замечает, как по полу движутся чьи-то огромные тени. Подняв голову, он видит, как дверь бесшумно отворяется, и в дом входят пять гигантских черных фигур, очень похожих на кукол китайского театра теней, только сильно увеличенных. Фигуры так высоки, что вынуждены согнуться, чтобы пройти в дверной проем.
Артура застывает, раскрыв рот от изумления. Потом, опомнившись, вытаскивает из кармана фонарик и направляет луч света на пришельцев.
Это воины матассалаи в национальных одеждах: пестрые бубу, обернутые вокруг бедер, множество украшений и амулетов, в прически вплетены ракушки, в руках копья.
Самый тонкий и стройный – вождь, его рост явно больше двух метров, точнее, два метра пятнадцать сантиметров. Четверо его спутников не намного его ниже.
У Артура нет слов. С изумлением взирая на гигантов, он кажется себе маленьким, как садовый гном.
– Артур? – обращается к мальчику вождь матассалаи.
Все еще лишенный дара речи, Артур кивает. Вождь улыбается.
– Пойдем, нельзя терять ни минуты! – хором говорят воины, и, развернувшись, направляются в сад.
Словно загипнотизированный, Артур, позабыв все страхи, следует за ними. Альфред бежит за хозяином: остаться одному под лестницей еще страшнее.
Пятеро африканцев размещаются на пяти концах пятиугольного ковра – они заняли места статуэток.
Артур в нерешительности: ему надо встать в центр ковра или же подойти к подзорной трубе?
– А вы… Вы разве не идете? – тревожно спрашивает мальчик, вновь обретая способность говорить.
– Имеет право пройти только один, а мы уверены, что именно ты сумеешь справиться с Ужасным У, – отвечает вождь.
– С Урдалаком? – переспрашивает мальчик, вспомнив страшный рисунок в книге.
Тотчас все пятеро прикладывают палец к губам, призывая его к молчанию.
– Когда будешь там, никогда, никогда, никогда… не произноси его имени. Оно приносит несчастье.
– Хорошо. Без проблем. Просто Ужасный У! – повторяет Артур, ощущая, как от страха сердце его постепенно превращается в кусочек льда.
– Твой дед отправился сразиться с ним, а тебе выпала честь завершить это сражение, – торжественно заявляет один из воинов.
Артур чуть не поперхнулся – если у деда ничего не получилось, на что же надеяться ему?
– Спасибо за оказанную мне честь, но… лучше мне уступить место кому-нибудь из вас. Вы же гораздо сильнее меня, – дрожащим голосом говорит Артур.
– Твоя сила в твоем сердце. Сердце будет твоим самым грозным оружием в этой борьбе, – отвечает воин.
– Как вы сказали? – в изумлении переспрашивает Артур: ему кажется, что воин явно преувеличивает. – Конечно, вам виднее…