Артём - страница 127

Шрифт
Интервал

стр.

Память об Артеме Боровике навсегда останется в наших сердцах.

С уважением,

Командующий Черноморским флотом Российской Федерации адмирал В. Комоедов

*

Родителям Артема.

Дорогая Галина Михайловна!

Я училась вместе с Артемом в 45 школе. Артем входил в состав комитета комсомола школы и возглавлял идеологический сектор, а я была комсоргом 8 класса "А". Мы часто вместе обсуждали вопросы комсомольской жизни школы.

У нас была разница в два класса. После школы я один раз встретила Артема в магазине "София", но подойти постеснялась, потому что в то время он уже был известным журналистом.

Друзья по школе у меня остались на всю жизнь. Нельзя передать Вам, с какой гордостью мы следили за работой Артема! Как гордились ей! В наших глазах Артем олицетворял все лучшее нашего поколения, он говорил то, что хотели бы сказать мы!

Артем - настоящий патриот нашей Родины. Пока я видела его на экране и читала "Совершенно секретно" и "Версия", была жива надежда на то, что наша Родина все-таки поднимется с колен. А теперь...

Это двойной удар. Что теперь?

Простите за почерк, я волнуюсь и у меня дрожат руки.

Огромное Вам и Вашему мужу спасибо за такого сына! Мы его никогда не забудем.

Но я помню его 17-летним. Огромные, огромные глаза, "Карие вишни", закрывающие половину лица. Большие, темные густые ресницы. Всегда прямой, пытливый взгляд. Аккуратная стрижка на косой пробор, галстук, стерильно белая рубашка и отглаженная синяя форма, сидевшая на нем, как влитая.

Дорогая Галина Михайловна! Вы все, вся Ваша семья, жена Артема должны жить! Если Ваша семья не переживет этого горя, какую радость получат те, кто устроил эту катастрофу! Ни один здравомыслящий человек не поверит в случайность!

Держитесь, мы с Вами!

(Подпись неразборчива).

*

Уважаемые Галина Михайловвна и Генрих Аверьяноывич,

Сегодня большой поминальный день у православных - Радоница. Мы, в Дрезденской православной церкви святого Симеона Дивногорца (Москоывский патриархат), поминаем и Артема, любимого не только нами, но и тысячами поклонников его таланта. Утрата невосполнима, и никогда с ней не примириться. Мы вспоминаем первые шаги Артема в журналистике, как он служил в Американской армии и какие неординарные репортажи писал. Мы очень уважаем Вас, Генрих Аверьянович, как журналиста и человека, и было радостно, что Ваше дело продолжает Ваш сын. Удивлялись его бесстрастию, когда он принял на себя ношу "Совершенно секретно". Если мы узнавали, что в теледискуссиях участвует Боровик, старались не пропустить. Наша немецко-русская семья 35 лет живет в Дрездене, где, к счастью, нам всегда удавалось принимать советское, теперь российское, телевидение. А с 80 по 87 год Вольф работал в Москве, и жизнь там мы считали подарком судьбы.

И вот, скорбя вместе с Вами, вместе с тысячами и тысячами сторнников дела Вашего сына, я думаю: "Страшно, что его больше нет, но какое счастье, что он был". Спасибо судьбе и Вам, что был Артем Боровик. И он есть. Как свет далекой звезды, его имя, его душа будут озарять добротой, честностью, неподкупностью, неподдельным мужеством, талантом ещё много поколений людей нашей страны. Артема невозможно забыть.

Спасибо ему и Вам.

В мою поминальную книжечку, что хранится в нашей Дрезденской церкви, я вписала и его имя, которое сегодня во время службы поминовения назовет наш священник отец Георгий Давыдов. Светлая и вечная память Артему.

Валерия Шелике и Вольфганг Шелике.

К нам присоединяются члены нашего Немецко-Русского института культуры.

Поклон жене Артема, детям и близким.

Дрезден, ФРГ

*

Дорогие Генрих Аверьянович и Галина Михайловна!

Я был потрясен вестями о трагической гибели Артема, и сразу хотел передать Вам глубокие соболезнования. Мама также передает Вам искренние соболезнования. (Прошу прощения за задержку: надо было узнать, как это послать Вам).

Я имел очень приятные встречи с Артемом в 80-х годах: сначала у нас в редакции "Ньюсуика", а затем (в 88 г.) в редакции "Огонька". Тогда мы с ним сравнивали свои "зеркальные" судьбы: как он учился в американской школе, а я - в советской. Он даже (вполушутку) сказал, что нам с ним следовало бы написать совместную книгу об этом... По этим встречам и по тому, что о нем писали, было ясно, что это - из ряда вон выходящий человек. Я уверен, что Вы им очень гордились, и надеюсь, что Вас несколько утешают все Ваши теплые воспоминания о нем. Еще помню Ваш забавный рассказ (который я включил в свою дипломную работу о советских корреспондентах - помните?) о том, как шестилетний Темка спрашивал, почему говорят на английском (т.е. американцы), ведь, мол, по-русски легче!


стр.

Похожие книги