Архивных сведений не имеется (примечания)

Шрифт
Интервал

стр.

[1] Тойон (якут.) – начальник; хана барда? – куда пойдем?

[2] Симбир (якут.) – все равно.

[3] Нюча (якут.) – русский.

[4] Улахан (якут.) – большой.

[5] Чай кут (якут.) – чаю налей.

[6] Дайка (геол.) – жила.

[7] Учугей сох (якут.) – нехорошо.

[8] Улахан-тас (якут.) – большая гора.

[9] Сопкачан (якут.) – малая гора.

[10] Дулаг (нем.) – пересыльный лагерь.

[11] Шталаг (нем.) – постоянно действующий лагерь для рядового и сержантского состава.

[12] РСХА (нем.) – главное имперское управление безопасности.


стр.

Похожие книги