— Да ты сам больше меня выдул! — возмутился волшебник.
— Это всё твоя вина, слишком восхитительный парцеяд придумал, — переложил вину Геренд. — Не важно, быстро трезвей! Твои способности сейчас очень пригодятся! За нами гонятся демоны… а то и кто-то похуже!
— Я требую… уважения… к моим… сединам… — невнятно пробурчал архимаг. Кажется, он снова начал уплывать…
Прислонив его к ближайшему стволу, Геренд поставил рядом котелок с парцеядом и сурово произнёс:
— Так! За нами погоня, Парц. Как только поймают — очень обрадуются: пойло есть, а мы к нему закуска. Думаю, закончить жизнь в таком качестве — это не то, о чём ты всегда мечтал?
— Я требую… уважения… голова… — бурчал архимаг.
Геренд только сплюнул от досады. Щелчки прозвучали совсем близко, и бывший вампир развернулся лицом к опасности.
Преследователи уставились на него жуткими красными буркалами. Три разлагающихся мертвеца, покрытых тиной и ракушками, стояли в трёх метрах от Геренда и Парацельса. Руки каждого монстра оканчивались огромными крабьими клешнями — именно они издавали те самые щелчки.
— Кхеренд, — гулко произнёс тот, что стоял в центре. — Ты… большшше не слуга Врааля?
Вампир молчал. Эти твари знают его имя? Видимо, они из старых слуг жреца, ещё из тех времён, когда Геренд только-только вступил в союз со жрецом Враалем.
— А что, самим не видно? — огрызнулся Геренд.
— Ты си-и-и-ильно изменился… но аура преж-ж-жняя… Эти… ды-ы-ыни тебфе иду-у-ут, — заявил тот, что слева. Мертвецы довольно забулькали, довольные шуткой.
Геренд стиснул. Из-за сильной лесной влаги его лохмотья намокли, и сейчас материя плотно прилегала к телу, подробно обрисовывая девичьи прелести.
— Ка-а-ак ты это смо-о-ог? — проквакал правый мертвец. — Ве-е-ернуть те-е-ело?
— Видишь, за моей спиной? — ткнул Геренд пальцем в Парацельса. — Это великий хре… ахремаг. Он перебил моих слуг, а меня снова вернул в плоть. Вызовете его недовольство — поступит с вами ещё хуже.
— Не-е-е похо-о-ожш-ш он на-а-а великого ма-а-ага-а, — протянул центральный мертвец. — Обы-ы-ычный де-е-ед. Слухи-и-и о сила архимага-а-а-а преувеличены-ы-ы… Он никто-о-о-о… особенно по сравнению с на-а-а-ами…
— Но-о в лю-ю-юбом слу-у-учае вку-у-усш-ш-ш у него-о-о е-е-есц, — заявил левый. Монстры снова довольно забулькали.
— Ла-а-адно, Гхеренд, — наконец сказал центральный мертвец. — Наде-е-еюсь, ты на-а-ас поймёёёшь. Мы-ы-ы уже-е-е о-о-очень давно-о-о не про-о-обовали све-е-ежей челове-е-еческой пло-о-оти. Поэтому снача-а-ала съедим этого де-е-еда, а пото-о-ом и твоё-ё-ё новое те-е-ело. Ты не про-о-отив?
— Против.
— Хорошо-о-о, как скажешь. Тогда сначала съеди-и-им тебя-я-я!
Оскалившись, мертвецы двинулись вперёд. Решив подороже продать новую жизнь, Геренд подхватил с земли толстый сук. Но как только он приготовился нанести удар ближайшему мертвецу, сзади прозвучал возбуждённый голос архимага:
— Ух, ты! Какие интересные образцы! Как же там… некрос-аквус-хомос-крабы! А ну стоять на месте!
От неожиданности мертвецы замерли.
Мимо ошарашенного Геренда нетвёрдой походкой прошествовал Парацельс. Архимаг смотрел прямо на растерявшихся мертвецов, и в его глазах отражалось умиление.
— Ух, ты! — повторил он, обходя мертвецов кругом. — Какие глазки, какие зубки, какие ушки! Ой, какие клещики! — волшебник потыкал пальцем в место, где плоть рук переходила в хитин клешней. Приоткрыл мертвецу пасть, осмотрел зубы. — Ну, точно, все признаки налицо! Некрос-крабы, недостающее звено в моей колл… э, то есть, я хотел сказать, в моём коллективе! Слушайте, ребята, а не хотите ли в гости? Мне как раз нужен для опытов матери… э, то есть, я хотел сказать, нужны опытные и матёрые охранники для башни!
Мертвецы озадаченно переглянулись.
— Что-о-о ты-ы-ы несё-ё-ёшшшь? — спросил один, но тут Парацельс схватил его за правую клешню. Сухие пальцы с грацией пианиста пробежались по хитину.
— Так, так, где это место… — бормотал архимаг. Наконец, крепко ухватив за конечность, надавил на какую-то точку, дёрнул… и клешня, отделившись от руки, осталась у волшебника. Мертвец вскрикнул, но только от удивления — боли он не чувствовал.