Апозиопезис - страница 38

Шрифт
Интервал

стр.

Алоизий улыбнулся ей и даже отвесил поклон на прощание. Он совершенно не был оскорблен, лавочницы были самыми жестокими и беспощадными обитательницами Варшавы, так что рассчитывать на жалость с их стороны не имело ни малейшего смысла. И он позволил толпе вновь захватить себя. Он метался от одного прилавка к другому, кивал головой знакомым "стоякам", торгующим товаром с рук: чаще всего, ворованным, поддельным или испорченным, о чем знал каждый ребенок. Тем не менее, всегда находился какой-нибудь жадный провинциал, способный соблазниться "случаем".

Наконец джинн добрался в район, занятый еврейскими торговцами рыбой и домашней птицей. Часть лотков была наглухо закрыта, потому что была суббота, то есть, иудейский седьмой недели - шабат. Наиболее набожные евреи праздновали его, отдыхая от работы и отказываясь от заработка. Не столь религиозные, как и каждый божий день, сражались на рыночном турнире, заядло торговались и рвали пейсы, когда кто-нибудь заставлял их снизить цену. Алоизий в своем дрейфе добрался до своего любимого еврея, у которого, как правило, запасался рыбой. Худой словно тычка, с редкой, растрепанной бородой и в грязном лапсердаке мужчина, увидав постоянного клиента, разулыбался и выскочил из своей раскачивающейся будки. Двумя руками он пожал руку негра. Как обычно, от него несло рыбой, ладони были скользкими и холоднючими, как будто бы он и сам начал покрываться чешуей.

- Шалом алейхем! - дружелюбно улыбнулся еврею джинн. - И как идет гешефт?

- Паршиво, дорогой мой пан Алоизий, все счастье, что небеса вот хоть вас послали, - торгаш воздел руки горе. -Таки у меня имеется свеженький окунь, прамиком из Вислы. Пускай пан подойдет и сам осмотрит, какая упитанная рыба!

- Пан Хундсфельд, у меня неприятности...

- Еще можно найти голавля и пескариков, но для милостивого сударя разве шо этот вот превосходный окунь будет, может, и простецкой, зато ж самой подходящей рыбкой. Сплошной цимес! - Еврей сорвал висящий на стойке лавчонки крюк с пучком ненамного длиннее ладони рыбешек. - Так такого окуня у мине цельный ящик, по рублю за фунт.

- Мне помощь нужна, нужно человека припрятать.

- То есть, я хотел сказать, по пятьдесят копеек. Или пан желает жирного карпа, только ж такая рыба только для жидов>39>, для пана паршивая. - Хундсфельд с отвращением скривился. - И шо вы говорите? Какого человека?

- Меня, - откровенно ответил Алоизий. - Дело политическое и, не могу скрыть, от нее сильно воняет. Я должен исчезнуть, но из города не выезжать.

Еврей недовольно прищелкнул языком и бросил связку рыб на столешницу своей будки.

- И шо я со всего этого буду иметь?

- Мою вечную благодарность, и тогда можешь считать меня своим приятелем, пан Мориц.

- А оно мне будет выгодным? Дружбой с паном я детей не накормлю, - с жалостью в голосе простонал Хундсфельд. - Жить же с чего-то надо, как-нибудь связывать концы с концами. Так пан говорит, шо дело политическое?.. Тут Цитаделью попахивает. Ежели я в подвал попаду, дети с голоду помрут. Ай вэй!

- Как-нибудь рассчитаемся, убытка на мне пан не поимеет.

- Та не хочу я делать состояние на беде другого человека, - открещивался еврей. - Но пускай мне пан пообещает, если дело таки лопнет, шоб кто-то позаботился про моих детей. А я вам помогу задаром, а шо! И пускай никто не говорит, шо жид за копейку удавится. У нас тоже имеется честь, и слова дружбы мы на ветер не бросаем. Пошли, пан, а то мы тут на виду торчим, а кажется мне, шо фараоны сегодня забегали.

И правда, в толпе появились синие мундиры варшавских полицейских. Так что мужчины прошли на тылы лавки, в тесный разрыв между прижавшимися один к другому ларьками. Здесь стояли бочки с засоленной морской рыбой и ящики с рыбьими внутренностями и головами. Вонь стояла ужасная, несмотря на ветреную и прохладную погоду. Алоизия посадили на бочке, а Мориц вытащил из кармана веревочку и начал обмерять ею негра. При измерении плеч веревочка оказалась даже короткой, торговец изумленно свистнул.

- Вообще-то я хотел устроить пану лапсердак, так таких крупных жидов и не имеется. - Он грустно покачал головой. - Через полчаса мои кузены приедут по пустые бочки, так шо будет возможность вывезти пана с базара.


стр.

Похожие книги