Антология мирового анекдота - страница 19

Шрифт
Интервал

стр.

— Нет. У каждого человека свои недостатки. Вот ты, например, какой рукой размешиваешь чай?

— Правой!

— Вот видишь! А нормальные люди мешают ложечкой!

327

Явившись на пункт проката, мужчина спрашивает:

— Сколько будет стоить прокат лошади?

— Два доллара в час, — отвечает служитель.

— А как вы определяете время: когда возвратится лошадь или когда приковыляю я?

328

— Старина! Я знаю, как ты любишь доброе виски, хорошую отбивную, жареную индейку! Не хотел бы ты пообедать со мной?

— С удовольствием!

— Значит завтра вечером я приду к тебе!

329

— Почему у тебя синяк под глазом?

— А пусть не лезут!

330

— Хотите верьте, хотите нет, но у вас сегодня очень уж необычный вид, — говорит один генерал другому, — но… кажется, теперь я понял, в чем дело! Я просто никогда раньше не видел вас без орденов!

— Он! Опять я забыл их снять с пижамы!

331

Сэр Бобби купается в океане. Неожиданно появляется акула. С берега ему кричат:

— Сэр Бобби! У вас же есть большой нож! Ударьте ее!

— Рыбу — ножом?!!

332

Один англичанин — джентльмен.

Два англичанина — светская беседа.

Три англичанина — парламент.

Один француз — любовник.

Два француза — дуэль.

Три француза — Парижская Коммуна.

Один еврей — торговая точка.

Два еврея — небольшой базар.

Три еврея — цыганский народный хор.

Один русский — пьяница.

Два русских — мордобой.

Три русских — партийная ячейка.

333

Вождь африканского племени решил выдать дочь замуж. Для этого устроил прием во дворце. Собрались лучшие женихи из всех племен. Каждый жених не прочь был породниться с вождем и получить в жены писаную красавицу. После изрядной выпивки вождь объявил:

— Кто переплывет реку Бон-Банга, кишащую крокодилами, тот получит руку моей единственной дочери и богатое приданое.

Женихи застыли от страха. Вдруг один бросается в воду и, судорожно работая руками, быстро преодолевает реку туда и назад. Невеста бросилась ему на шею с криком:

— Ты мой, ты мой! Я твоя!

— Мне сейчас не до женитьбы! Я хочу знать, где та сволочь, которая толкнула меня к крокодилам!

334

На улице дождь. В офис заходит мужчина. Одет с иголочки и… сухой.

— Как вам это удалось?

— А я осторожно-осторожно… Между каплями…

335

— Привет, старина! А я-то думал, что ты умер!

— Да что ты! С чего ты это взял?

— Как с чего? Утром встретил Дика, он столько хорошего о тебе наговорил…

336

— До регистрации брака мой муж был чудесным человеком.

— Может, его в загсе подменили?

337

— Представляешь, вчера в театре мне подменили пальто!

— Кому же понадобилось твое старое рваное пальто?

— Не знаю, я ушел первым.

338

Афганистан. Идет мужчина, а впереди него — женщина.

— Эй! Ты зачем женщину вперед пропускаешь? Коран не велит!

— Э, друг! Когда Коран писали, мин не было. Иди, Зульфия, иди.

339

— Фанни! Представляешь, сегодня весь день по телевизору показывали пожар, — жалуется муж жене.

— Пить надо меньше! Телевизор еще вчера забрали в ремонт, а ты весь день просидел перед камином!

340

— Алло! Это коммутатор? Соедините, пожалуйста, с женой.

— Какой номер?

— Что я — турок, чтобы их нумеровать?

341

Хозяин спрашивает служанку:

— Моя жена сегодня вечером пойдет куда-нибудь?

— Да, она собирается в кино.

— А ты не слышала, я с ней пойду?

342

На берегу широкой полноводной реки собрался народ. В основном мужчины. Смотрят — на острове расположились прекрасные амазонки. Двадцатилетний сразу кинулся в воду и поплыл. Тридцатилетний начал мастерить плот. А пятидесятилетний говорит:

— Надо будет — сами приплывут!

А мужчина шестидесяти лет говорит:

— Чего вы суетитесь, господа? Их и отсюда хорошо видно.

343

У мистера Смилса умерла жена. Молодая и красивая. Мистер Смилс, как истинный англичанин, стойко держался на похоронах. А рядом безутешно рыдал молодой мужчина, громко рассказывая, что значила для него эта женщина. Когда похороны закончились, мистер Смилс подошел к молодому мужчине и утешил:

— Не расстраивайтесь, мой друг, я собираюсь жениться вновь!

344

— Не понимаю, дорогая, чем ты недовольна? Каждое утро я подаю тебе кофе в постель и… тебе остается только помолоть его…

345

— Господин Гольдберг, говорят, вчера Кац подстерег вас в лесу и дал вам пощечину.

— Э-э, тоже мне лес — всего-то пара деревьев!


стр.

Похожие книги