Аниран расправляет плечи - страница 33

Шрифт
Интервал

стр.

— С Фелимидом мы знакомы, — слегка улыбнулся профессор и покровительственно похлопал того по плечу. — Волосы всегда его выдавали. Выдавали сходство. Но, я надеюсь, сходство это лишь в волосах…

— Великий магистр, — поклонился Фелимид, а следом за ним то же проделал и Каталам.

— Сходство? — я недоумённо воздел бровь.

В это время раздался гулкий стук металлических сабатонов. Из широко распахнутой двери трусцой выбежали пару десятков гессеров. Как волнорез они разрезали толпу надвое и разошлись, высвобождая ещё больше места. А затем в образовавшийся проход ворвался королевский обер-камергер. Он, видимо, наконец очухался и снова был готов водить меня по залу.

Но всё обстояло немного не так.

— Возрадуйтесь, подданные короля! Возрадуйтесь и узрите его. Сам король Астризии — Анфудан Третий — и его супруга Исида готовы снизойти к вам! Встречайте!

В этот раз аплодисменты раздались. Множественные аплодисменты. Не аплодировал лишь, наверное, я. Ибо растерялся. Да Фелимид, который демонстративно свёл руки за спиной и сжал их в кулаки.

А затем раздались неторопливые шаркающие шаги. В зал, держась за руку, вошли король и королева. Анфудан Трейтий был облачён в шикарный наряд, и тащил за собой пышную мантию, которую поддерживали несколько пажей. Королева Исида, смотрясь рядом с королём, как тонкий шампур рядом с жирным куском мяса, гордо держала голову, счастливо улыбалась и едва заметно кивала каждому, кого удавалось выхватить взглядом.

Королевская чета медленно прошествовала в центр зала мимо склонившейся в массовом поклоне толпы. Король отпустил руку королевы, осмотрелся и нетерпеливо воскликнул:

— Аниран! Аниран, ты где!?

Я чертыхнулся себе под нос и, благодаря помощи Каталама, Фелимида и Гуляева, быстро протолкался к линии стражи.

— Я здесь, Ваше Величество, — отрапортовал я, раздвинув стражей.

Король заметил меня, прошёлся по фигуре вверх и вниз и удовлетворённо кивнул головой:

— Другое дело. Похож на анирана. Вполне. Сядешь во время ужина рядом со мной. Теперь своим видом ты не будешь меня раздражать.

— Почту за честь, Ваше Величество, — я очень постарался, чтобы во время ответа скрип зубов слышен не был.

— Очень, очень, очень неплох, — королева тоже внимательно меня осмотрела. А глазки её прищурилась, будто она что-то задумала.

— Хоть и не как скала, но, надеюсь, крепок? — хихикнул король. И несколько склонившихся перед ним жополизов тоже хихикнули, поддержав.

— Как стальной трос, — сказал я.

— Как что?

— Аниран имеет в виду, — раздвинув стражу, ко мне протолкался профессор Гуляев, чтобы спасти положение. — Что закалён в боях, которых провёл великое множество в своём далёком небесном мире. А значит, в нашем мире будет непобедим.

— Другое дело, — король удовлетворённо кивнул. А затем прищурился, немного вытянул шею и уставился куда-то за мою спину. — Так-так… Значит, не врали. Он действительно вернулся. Фелимид, это же ты там стараешься быть незаметным. Ну-ка подойди ближе.

Я обернулся и увидел, как Фелимид нехотя продирается сквозь толпу.

— Ваше Величество, — он поклонился. — Здравствуйте. Не гневайтесь, ибо ослушался я вашего приказа не по своей воле, а по необходимости.

— Получается, это правда? Ты сопровождал анирана?

— Не совсем. Но встретил первым и дал кров — это да.

— Фелимид, — с лица королевы сползла смиренная улыбка. Она взволнованно уставилась на бывшего королевского дознавателя.

— Тётя, — тот поклонился. — Рад видеть.

А я подобрал с пола выпавшие из глазниц глаза и едва не закашлялся. Так вот оно чё! Фелимид, оказывается, в родственниках у короля ходит.

По склонившейся, но внимательно прислушивающейся толпе пробежал удивлённый гул. Зуб даю, многие знали, кто таков Фелимид, и гулом своим подтвердили, что знают о нём что-то нехорошее.

— Ты плохо выглядишь, мальчик, — королева Исида сделала порывистое движение коснулась щеки Фелимида.

— Верные слуги храма позаботились об этом, — недобро усмехнулся Фелимид.

Король промолчал. Как и королева, он внимательно изучал Фелимида взглядом. Но, видимо, знал больше её. Послание принца Тревина, похоже, он внимательно прочёл. И, судя по его лицу, точно знал как, почему и за какие грехи церковники рассчитались с Фелимидом.


стр.

Похожие книги