Ангел Габриеля - страница 78

Шрифт
Интервал

стр.

— Я не думаю, что вы разделяете точку зрения, будто отсутствие новостей — это уже хорошая новость?

Лора заставила себя улыбнуться.

— Боюсь, что нет. Чем дальше, тем легче представить худшее.

— А если она передаст дело в суд?

— Тогда мы будем бороться! — Несмотря на усталость, она обнаружила в себе прилив свежих сил. — Это я и сказала ей.

— Именно это я и хотела услышать! — Откинувшись на спинку кресла, Аманда поправила брошь на лацкане. Немного похудела, немного побледнела, подумала она, разглядывая Лору. Но, в общем, кажется, невестка держится молодцом. — Когда все закончится, вы с Гейбом сможете разрешить много неопределенностей.

— Неопределенностей?

— Да, мелких. Например, как вы намерены прожить оставшуюся жизнь?

— Не понимаю, что вы имеете в виду.

— У Гейба есть его искусство, у вас обоих есть Майкл и те дети, которые появятся еще.

Эти слова заставили Лору выпрямиться.

Еще дети! Они с Гейбом никогда не обсуждали эту возможность. Лора иногда задумывалась, хочет ли их Гейб? А она? Она провела рукой по своему плоскому животу и представила, как он наполнен другой жизнью… на этот раз ребенком Гейба, с самого первого момента. Да, она этого хотела!

Подняв взгляд, она увидела, как Аманда спокойно и с полным пониманием рассматривает ее.

— Трудно принимать решения, когда у нас еще столько проблем.

— Конечно. Но это все преходяще. Что вы собираетесь делать, к чему стремитесь? Так как я больше двух десятилетий прожила под одной крышей с Гейбом, то знаю: когда его посещает муза, он может торчать в своей студии часами, а то и днями!

— Я не возражаю. Да разве я йогу быть против этого, когда вижу, чего он может достигнуть?

— Женщине тоже нужно заниматься серьезным делом. Конечно, лучшее занятие — это дети, но…

Аманда взяла свою сумочку и вынула из нее визитную карточку.

— У нас в городе существует Центр психологической помощи жертвам насилия. Он довольно невеликий, к сожалению, плохо финансируется. — Аманда уже решила исправить это. — Им нужны добровольные помощники, женщины, понимающие эту проблему и знающие, как построить свою жизнь после перенесенного ада.

— Но я же не врач!

— Чтобы помогать там, не нужно быть врачом.

— Нет, — Лора смотрела на карточку на столе, и ее начали одолевать сомнения. — Не знаю, я…

— И все же подумайте об этом!

— Аманда! Вы были в этом центре?

— Да, вчера вечером мы с Клиффом были там и ушли оттуда под большим впечатлением!

— А почему вы туда отправились?

Аманда подняла бровь точно так же, как это делал Гейб.

— Потому что у нас есть кое-кто, кого мы хотели бы понять лучше! Не вставайте! — сказала она, когда Лора поднялась. — Я сама найду дорогу! Поцелуйте за меня Гейба и передайте ему, что отец спрашивает, собираемся ли он продолжать играть в покер? Человеку скучно жить без выигрышей!

— Аманда! — Лора скинула тапочки и забралась в кресло с ногами. — У меня никогда не было матери, а та, которую я себе представляла, совсем не была похожа на вас. — Она улыбнулась, чувствуя, как у нее слипаются глаза. — Но я вовсе не разочарована!

— Вот и хорошо, — заключила Аманда, выходя из комнаты, где в кресле уже спала Лора.

Она не проснулась, даже когда пришел Гейб. Он прислонил к стене объемистый пакет. Когда она не отреагировала на шуршание бумаги, он подошел к кушетке. Даже не вспомнив об этюднике, он повалился на кушетку, вытянул ноги и почти тотчас же заснул.

Крик малыша разбудил их обоих. Гейб застонал и закрыл лицо подушкой. Лора, спросонья ничего не понимая, замутненным взглядом посмотрела на Гейба и свесила ноги на пол.

Он вскочил вслед за ней.

— А все-таки я хорошо чувствую время, — решил он, увидев, как Лора меняет пеленки Майклу.

— Твоя, интуиция начинает, меня беспокоить! — Она улыбалась, подняв Майкла над головой и заставив его смеяться. — И давно ты уже дома?

— Достаточно давно, чтобы заметить, что моя жена весь день бездельничает! — Он взял у нее Майкла. — Как ты думаешь, если нам попробовать не давать ему спать днем и измотать его вниманием, он будет спать ночью?

— Нужно испробовать все способы.

Гейб сел на пол и принялся играть с Майклом в какие-то совершенно дурацкие игры: бросалки, леталки, щекоталки.


стр.

Похожие книги