Американский Шерлок Холмс - страница 855

Шрифт
Интервал

стр.

— Нет.

— Быть может, вы видели какие-нибудь пакеты или свертки?

— Нет.

— Ну что ж, пока мне от вас больше ничего не нужно. Если полковник пожелает узнать, о чем я расспрашивал вас, то придумайте что-нибудь, но только не передавайте ему моих вопросов. А теперь можете идти.

Как только китайцы вышли из комнаты, полковник Пирзаль, все время следивший за допросом, хотя и не понимал ни одного слова, резко спросил:

— О чем это вы, черт возьми, расспрашивали этих желтолицых язычников?

— Я только удостоверился в том, что ни один из них не причастен к делу, — спокойно ответил Ник Картер.

— И теперь вы твердо убеждены в этом?

— Да, — заявил сыщик, — а теперь я вас попрошу еще кое о чем.

— Именно?

— Вы должны предоставить мне право на наступающую ночь распоряжаться в этом доме по своему собственному усмотрению, а сами вы должны переночевать в другом месте. Я должен остаться совершенно один до утра, а вы можете отправиться в гостиницу.

* * *

Полковник ответил не сразу.

Он как-то особенно стал разглядывать Ника Картера, причем зрачки его увеличились до невероятных размеров.

Вдруг он вскочил, весь побагровел, а затем воскликнул:

— Но для чего вам это нужно? Зачем вы хотите меня удалить?

— На это у меня есть весьма веские основания, — спокойно ответил Ник Картер, — я всегда предпочитаю работать один, так как присутствие другого лица мне мешает.

— Неужели вы думаете, что я вам поверю? — насмешливо отозвался полковник.

Не говоря ни слова, Ник Картер взял шляпу со стола и направился к дверям.

Но не успел он сделать и трех шагов, как Пирзаль бросился за ним и стал ему на дороге.

— Куда вы идете? — крикнул он в сильном волнении.

Рот его при этом как-то перекосился и зубы его выступили вперед, что придавало ему поразительное сходство со злым бульдогом.

Ник Картер испытующим взглядом посмотрел на полковника. По-видимому, он был в невменяемом состоянии.

Но когда Ник Картер снова повернулся к двери, полковник умоляющим голосом крикнул ему вслед:

— Не уходите, мистер Картер, прошу вас!

— Что вам еще угодно? — холодно спросил сыщик.

— Прежде всего разрешите извиниться за мои слова и мое поведение.

— Ладно, забудем это, — ответил Ник Картер.

Он в этот момент составил уже другой план.

— Очень вам благодарен. И вы, конечно, возьмете на себя расследование этого дела?

— Крайне сожалею. Но взять не могу.

— Но позвольте!.. — воскликнул полковник.

— Простите, для меня этот вопрос исчерпан. Я покончил с вами и с вашим делом.

— Но, мистер Картер!.. — снова воскликнул Пирзаль.

— Мое решение непоколебимо, — заявил Ник Картер, — для сомнительных личностей я не работаю.

— Что вы хотите этим сказать? — в сильном возмущении крикнул полковник и грозно взглянул на сыщика.

— Я этим только хочу сказать, что я убежден в том, что вы потехи ради издеваетесь над другими и что вы попытались сделать это и со мной. А я на это не пойду. Вот и все.

— Но позвольте, никакого тут издевательства нет, — возразил Пирзаль. — Добрейший мистер Картер, я снова усердно прошу вас, оставайтесь и возьмитесь за это дело. Ведь вы уже выражали согласие.

— Нет. Прощайте, — ответил Ник Картер и направился к двери.

— Чем же можно поколебать ваше решение? — взмолился Пирзаль.

— Ничем.

— В таком случае я могу только предположить, что вы трусите, — насмешливо заметил полковник.

Но в ту же минуту он извинился и взял свои слова обратно.

Ник Картер молча пожал плечами.

— Припишите мои выражения моему волнению, — сказал полковник, — сегодня я больше не буду настаивать, но прошу вас явиться завтра еще раз, когда обдумаете все дело.

— Вряд ли это случится. Мало ли в Нью-Йорке сыщиков? Обратитесь к кому-нибудь другому.

— Но мне хотелось, чтобы именно вы занялись этим делом?

— Я предвидел этот ответ, но, к сожалению, не могу согласиться.

Ник Картер увидел, как полковник чуть не прослезился, когда он, всплеснув руками, воскликнул:

— Обещайте мне, мистер Картер, что вы не оставите меня. Подумайте только, в каком я положении. Я ежедневно должен ожидать, что меня убьют и что я сделаюсь жертвой какого-то невидимого врага. Неужели вы так и оставите меня? Или, быть может, в вашем отказе виновны мои китайцы? Быть может, они наговорили вам на меня глупостей?


стр.

Похожие книги