Маркиза ликовала. Порозовев от избытка чувств, она хлопнула в ладоши, затем поцеловала супруга.
– Дорогой, я так рада! Вы – самый очаровательный, самый рассудительный мужчина на свете! Как я могла забыть о вашей тетушке? Мы привезем вам подарок, Амелия, что-нибудь роскошное, исключительное.
Софи поспешно поднялась. Она объяснила, что ей немедленно нужно заказать особое меню: этот ужин должен быть праздничным, так она теперь счастлива. Отдаляясь, она прокричала:
– И мы выпьем шампанского!
Эдмона забавляло воодушевление супруги, он улыбался, всматриваясь в небо.
– Простите ей ее эгоизм, – тихо сказал он Амелии, не глядя на нее.
– Ее эгоизм? – возмущенно повторила она. – Ваша супруга – преданная и великодушная женщина. Она ни в коем случае не должна изменять своим привычкам из-за моего присутствия в вашем доме. Что касается меня, то мне здесь будет очень хорошо в компании вашей тети. Без вас в Бельвю будет немного пусто. Возможно, и немного печально…
Внезапно занервничав, Эдмон поднялся, подошел к перилам и облокотился на них. Он любовался виноградниками, раскинувшимися на близлежащих холмах.
– Полагаю, вы хотели сказать – без нас с Софи, – и он вздохнул едва слышно.
– Конечно, я имела в виду без вас двоих, именно так.
Он обернулся и пристально на нее посмотрел. Смутившись, Амелия принялась обмахиваться веером.
– Простите меня, – бросил он сухо, после чего скрылся за выходящей на террасу дверью и быстрым шагом направился в свой кабинет.
Амелия сложила руки и принялась молиться, чтобы не заплакать: она была потрясена тем, что прочитала в глазах маркиза.
Поместье Бельвю, четверг, 9 августа 1888 года
– Дорогая тетя Каролина, имею честь представить вам баронессу Амелию де Файрлик, которая с апреля является нашей гостьей.
Эдмон де Латур держал под руку бодрую на вид, довольно тучную женщину в черном наряде. Белоснежный кружевной воротник подчеркивал красоту ее лица, кожи персикового оттенка. Морщинам не удалось его обезобразить. Ее большие серые блестящие глаза с интересом все рассматривали.
В ответ Амелия, искренне улыбаясь славной тетушке Каролине, присела в грациозном реверансе, подобном тем, что были уместны при императорском дворе. Удивление Амелии было столь же сильным, как и ее радость. Софи говорила, что пожилой даме за восемьдесят, однако ей едва ли можно было дать шестьдесят пять. К тому же ее голос, высокий и уверенный, звучал очень бодро.
– Здравствуйте, Амелия! Давайте поскорее забудем про этих «маркиз» и «баронесс»! Я буду называть вас Амелией, ведь не станем же мы целую неделю изображать из себя светских дам. Ненавижу жеманство. Люсьена, покажите мне мою комнату, я хотела бы немного освежиться… Хотя нет, для начала я выпью стаканчик белого вина с чем-то сладеньким.
Экономка повиновалась и поспешила в кухню, чтобы отдать необходимые распоряжения.
– Какая роскошь! – воскликнула Каролина де Латур.
Она прошла в большую залу, поправила розочку в букете, провела пальцем по мраморной статуе. Лицо пожилой дамы выражало лукавство и приветливость. Амелию это покорило и в то же время изумило. Эдмон, продолжавший стоять рядом с ней, расхохотался.
– Теперь вы понимаете, что именно такая женщина смогла спасти полуживого младенца, которого ей вверил мой отец. Я люблю ее, как мать. Она позаботится о вас, Амелия…
Маркиз загадочно улыбнулся, после чего удалился.
* * *
Софи решила, что ужинать они будут в столовой, круглом помещении, расположенном в одной из двух башен. Маркиза была в веселом расположении духа. На ней был простой наряд – платье из белой хлопковой ткани, оголяющее плечи и спину. С распущенными волосами, стянутыми ленточкой, повязанной вокруг головы, она казалась очень юной, а ее лицо порозовело от возбуждения и жары, которая все не спадала.
– Тетя Каролина, я велела Венсану принести нам чего-нибудь легкого: салат-латук и яйца вкрутую. Затем он подаст заливное из цесарки.
– Я неприхотлива к еде, Софи. Я могла бы довольствоваться простым супом и фруктами. Но вот что я вам скажу, моя дорогая: в этом наряде вы выглядите так, будто уже готовы к морским ваннам! Господи, каждое лето я спрашиваю себя: к чему эта новомодная причуда – плескаться в океане?