Аляска, сэр! - страница 56

Шрифт
Интервал

стр.

– Не обижайся, Белый Орел! – примирительно обнял его Чучанга. – Ты же знаешь, как я тебя уважаю.

– Уважаю, уважаю… – проворчал тот. – Только в дурную голову могут прийти такие нехорошие мысли…

Слушая их мирную перебранку, граф достал из кармана куртки спичечный коробок, кисет и трубку, которую ему намедни прислал-таки с оказией обязательный Баранов, набил ее табаком из кисета и раскурил от длинной спички из коробка. Индейцы завороженно следили за каждым его действием. У них самих таких трубок, разумеется, не было, а Белый Орел даже и калюмет с собой не прихватил: решил, что слишком уж хрупок тот для дальней дороги.

Меж тем Воронцов, вдоволь насладившись произведенным эффектом, достал вторую трубку (снова мысленно поблагодарив при этом предусмотрительного Александра Андреевича) и, раскурив и ее, передал спутникам для курения по кругу. Индейцы, по очереди делая глубокие затяжки, смотрели на благодетеля с неописуемым благоговением.

Хранителем второй трубки граф назначил Чучангу, и авторитет молодого индейца – и без того высокий в силу родства с вождем племени и приближенности к Повелителю Духов – вырос в глазах путешественников еще более.

* * *

С утра продолжили путь к перевалу. Угол уклона местности заметно сгладился, солнце еще не вышло из-за гор и глаза посему не слепило, отдохнувшие за ночь собаки бодро тянули за собой груженые нарты. Потом шедший впереди Белый Орел стал все чаще поглядывать на облачко, зацепившееся за одну из горных вершин, и в конце концов повелел всем надеть камлейки[23].

Прозорливость проводника оказалась весьма полезной: спустя какое-то время действительно потянуло свежим ветерком, а затем как-то сразу на путников обрушился снежный заряд. Снег слепил глаза, а по-над снежным покровом неистовствовала поземка. Двигаться вперед бедным собакам стало совсем невмоготу, поэтому каюры заняли места во главе своих упряжек, и вожаки теперь шли за ними, едва не касаясь носами их пяток. Меж тем Белый Орел продолжал уверенно вести вереницу подвод в бушующем море снега, угадывая дорогу каким-то лишь одному ему присущим чутьем.

Снежная буря прекратилась столь же внезапно, как и началась. Кругом, насколько хватало глаз, сверкали снежинки свежевыпавшего снега. Путники сняли с себя камлейки, собаки энергично отряхнулись от прилипшего к их шерсти снега.

Наконец, преодолев еще несколько сотен метров, путешественники вышли на гребень перевала, где их глазам открылась сказочная картина. На западе простирались бескрайние воды океана, сливавшиеся на горизонте с небом, а на востоке в лучах восходящего солнца высились пики белоснежных гор, за которыми угадывались степные просторы.

Алексей Михайлович завороженно взирал на красоту неведомого доселе мира и понимал, что даже только ради столь захватывающего зрелища стоило вынести все тяготы и опасности восхождения к этим заоблачным высотам. Снежная буря, заставшая путников при подходе к перевалу, пронеслась ниже, и здесь лежал уже более привычный уплотненный снег.

Каюры сдвинули упряжки вплотную, и все устало расселись по нартам. Воронцов и Чучанга задымили трубками, молча обозревая открывшуюся перед ними панораму.

– При спуске по этому склону, – нарушил затянувшееся молчание Белый Орел, – ледников нам больше не встретится, так что спускаться с перевала будем уже сидя на нартах. Правда, зигзагами и на довольно высокой скорости, – улыбнулся он. – Поэтому проверьте на нартах тормозные колья, – велел он каюрам. Те кинулись выполнять его распоряжение, а командор продолжил: – Там, внизу, нам в первую очередь надо будет найти вигвам, который мы когда-то специально построили для ночлега. Надеюсь, он сохранился, хотя, конечно, шкуры на нем могли ободрать дикие звери. Правда, раньше мы всякий раз лишь слегка подправляли стенки вигвама от покусов разной мелкоты вроде барсуков да лис, но вот если за минувшее время до него добрался гризли… – он сокрушенно покачал головой, – тогда, считай, от вигвама и следов и не осталось. Да, еще нам нужно до темноты, которая уже не за горами, успеть подстрелить какого-нибудь зверя, чтобы запастись мясом и для себя, и для собак. Ведь хотя юколы у нас с собой много, однако пополнить ее запасы на обратную дорогу во владениях Яндоги мы не сможем, ибо там лосось не водится, – уточнил он, с наслаждением выпуская через сложенные трубочкой губы струйку дыма.


стр.

Похожие книги