Алмаз - страница 77

Шрифт
Интервал

стр.

— Да-да, отпустите несчастных, дайте им спокойно похоронить ребенка! — Из окна высунулась прачка с загрубевшими красными руками.

Кто-то кинул в Бочелли гнилым яблоком.

— Стойте!

Все это время Амброз молчал, держась подальше от толпы, не скрывая отвращения к грязным оборванцам. Он прижимал к носу саше, льняной мешочек с сушеными травами, которые, как считалось, помогали отвадить болезнь. Только блеск голубых глаз выдавал напряженное внимание к происходящему.

— Стойте! — Его голос громко и бесстрастно, как всплеск от брошенного в воду камня, прозвучал над заросшей травой площадью. — Достойные жители Доросдуро, какое вам дело до этих бродяжек? Они ничуть не лучше цыганок, а мы-то с вами знаем, кто такие цыгане!

Несмотря на английский акцент, он говорил почти как итальянский аристократ. Ледяной голос заворожил толпу.

— Это лгуны и мошенники, — продолжал охотник за редкостями. — Они крадут…

— Крадут детей! Это все знают! — крикнул из толпы мужчина с огромным нарывом на шее.

— Вот именно. — Джонс едва заметно растирал между пальцами саше. — Не удивлюсь, если они крадут даже младенцев!

Он помолчал, давая толпе время понять ход его мыслей.

— Откуда вам известно, — продолжал Амброз, — что младенец — если в ящике действительно младенец — не краденый?

Он снова поднес к лицу саше и замолчал. Толпа зашумела, но крики быстро стихли.

— Кто из вас мать ребенка? — Джонс смерил Елену и Мариам пронизывающим взглядом.

Зеваки буравили взглядом женщин, которые молча сбились в кучку на ступеньках церкви. Амброз медленно покачал головой.

— Боюсь, что никто… — с притворной грустью вздохнул он.

Толпа зароптала, на этот раз с плохо скрываемой злостью.

— Цыгане разносят грязь и заразу! — вскричал коллекционер. — Кто знает, может быть, даже… чуму!

— Мадонна!

— Что он сказал?!

— Чуму?

— Да-да, чуму…

Людей переполняли страх и ярость. Мариам чувствовала ее запах, ощущала ее всем телом. Едва дышала, так сдавило грудь.

— Да, они разносят чуму! — Амброз чувствовал близкую победу. — Разве эти дикарки достойны жалости?

Джонс почти кричал, упиваясь собственным красноречием.

— Цыганки? — Из-за его плеча неожиданно прозвучал знакомый голос с английским акцентом. — Они совсем не похожи на цыганок, мистер Амброз.

Тот обернулся и застыл от удивления, узнав Керью.

— Ты шпионил за мной! Вечно лезешь не в свое дело!

— Вот-вот, вам я как раз хотел сказать то же самое.

Джону была глубоко безразлична судьба незнакомок и их умершего ребенка, но он прекрасно понял, куда клонит информатор Левантийской компании.

— Эти женщины не цыганки! — закричал Керью. — Разве они хоть чуточку похожи? Посмотрите же!

Чернь дрожала от ужаса.

— Кого вы слушаете? — Слуга Пиндара показал пальцем на Амброза. — Он же иностранец, чужак! Может, это он привез в город чуму?

— Керью! — вытаращился на него Джонс. — Ты что, с ума сошел? Похоже, что да!

Дорогая одежда и аристократическая уверенность Амброза, бесспорно, внушали толпе уважение, но Джона они принимали за своего. Оборванцы вновь беспокойно загудели. Джонс явно чувствовал себя не в своей тарелке.

— Я знаю этого человека, — провозгласил Керью, — он сам лжец и мошенник!

— Молодой человек, — торопливо зашептал коллекционер ему на ухо, — ты что творишь? Они же разорвут нас!

Джон понял, что Амброз изрядно напуган.

— Что же, — прошептал повар ему на ухо, — если тобой не займутся они, займусь я, не сомневайся.

— Что? Ты переходишь все границы! Придется рассказать Пиндару! Да тебя выпорют! Четвертуют! Я прикажу…

Керью не обратил на его слова никакого внимания.

— Почему ты не передал послание?

— Какое послание? — недоуменно воззрился на него Амброз. — О чем ты?

— А мне кажется, ты прекрасно знаешь, — безжалостно отрезал Джон. — Констанца с самого начала была права на твой счет. Торгуешь чужими тайнами, и непонятно, на чьей ты стороне.

Керью так разозлился, что едва сдерживал желание свернуть Джонсу шею. Но если уж лишаться удовольствия разбить огромный нос пройдохи или размозжить его лысую голову, то только для того, чтобы подвергнуть его куда более мучительному наказанию.

Джон уже понял, почему Амброз так отчаянно хотел получить гробик: там тело детеныша русалки. Значит, надо действовать быстро.


стр.

Похожие книги