Дракон был велик, но, видимо, еще очень молод. Огромного размаха кожистые крылья только подчеркивали, какое тощее и слабое пока у него тело. Через сто лет он достигнет зрелости и тогда будет способен и на ужасающее драконье пламя и на настоящую драконью мудрость.
Он спикировал прямо на Алладина и теперь стоял над ним, разинув зубастую пасть. Почти одновременно с нападением Алладин услышал испуганные восклицания вождей и трубный рев взрослых драконов, которые поднялись в небо со своих каменных террас.
- Нет! Не убивай его! - раздался отчаянный крик Слотара.
Молодой дракон, рычание которого перешло в тревожный, мучительный всхлип, поднялся на задние лапы, высоко подпрыгнул и взлетел в воздух, слившись с растревоженной стаей своих сородичей.
Внезапно летающие над головами людей драконы издали высокий, едва слышный звук, от которого у многих мороз пробежал по коже. Это был жуткий звук - сигнал тревоги, который драконы издают при виде серьезной опасности.
Вожди тотчас начали отдавать приказания своим людям. Возникла суматоха, которую только усиливал беспорядочный полет драконов. Но совершенно неожиданно стая успокоилась. Драконы один за одним вернулись в свои пещеры.
Внутренний страх перед неожиданным нападением драконов все еще холодил душу Алладина.
- Прекрасная встреча! - с внезапным гневом сказал он. - Вы не обращаете на нас никакого внимания, приветствуя Слотара. А в это время дракон чуть не убил меня!
- О, небо! - простонал Танис. - Прости, мы не хотели тебя обидеть. Что же до дракона, то он еще слишком молод и поэтому бывает порой слишком неуравновешен, - он повысил голос. - Эй, Слотар, вспомни-ка о законах гостеприимства, ведь ты уже дома!
Слотар вышел вперед и, прежде чем Алладин успел осознать, что с ним хотят сделать, обнял его за плечи и вывел на середину набережной, откуда все могли его видеть.
- Повелители драконов! - крикнул Слотар. - Послушайте меня!
При звуках его голоса моментально наступила тишина.
- Это Алладин, мой кровный брат. Он захватил корабль работорговцев и поразил в самое сердце морского змея Галрана! Как нам следует принять его?
Со всех сторон грянули радостные крики. Приветствие толпы чуть не обрушило скалы. Двое огромных воинов подхватили Алладина на руки и вознесли его на лестницу. Толпа устремилась вслед за ними, обнимая как братьев людей с корабля.
Алладина поставили у входа в огромный каменный зал.
- Ты немало весишь, мой брат! - улыбаясь, сказал Слотар. - Ну как, понравились тебе наши почести?
Алладин смущенно улыбнулся и стал с интересом рассматривать остров.
Это был город, составляющий одно целое с окружающими горами. Окруженные кольцом гор, внизу простирались поля и сады, меж которыми виднелись черепичные крыши жилищ. Вдоль всей внутренней поверхности скал были сделаны проемы и отверстия, ведущие в галереи, подняться к которым можно было по широким лестницам. Еще выше находились пещеры, в которых гнездились драконы.
Здесь, на вершине, морской ветер был резким и холодным. Его гудение смешивалось с гулом толпы. На верхних террасах невозмутимо сидели драконы и наблюдали за движением толпы. Их детеныши носились в вышине, играя в игры, известные лишь им одним. Их крики походили на рев труб.
Алладин посмотрел вниз, на зеленые сады, запертые в объятиях гор. Это место было крепостью, неподвластной силам зла.
На пороге каменного зала Слотар хлопнул Алладина по плечу.
- Сегодня состоится совет, на котором будет долгий разговор, затем мы решим, как нам быть дальше. А пока, если хочешь, мы можем пойти к драконам и уладить тот досадный инцидент, что случился на набережной.
- Пошли, - кивнул Алладин.
* * *
Они находились на огромной террасе, которая поначалу показалась Алладину пустой. Потом юноша заметил, что одна из скал меняет свои очертания, вытягиваясь то в одну сторону, то в другую, словно расправляя огромные крылья. Алладин решил, что попал под влияние древнего волшебства, которым владеют лишь драконы, но через мгновение понял, что это не магия, а реальность. То, что он принял за странный скальный выступ, оказалось огромным драконом, который медленно расправлял свои крылья.