Возвратившись домой, спрашивает р. Меир:
– Где дети?
– В бет-гамидраше, – отвечает Берурия.
– Странно, – говорит р. Меир, – я смотрел, но не видел их там.
Подает ему жена кубок для «Гавдалы».
После «Гавдалы» р. Меир спрашивает снова:
– Где же, однако, дети?
– Должно быть, погулять пошли и скоро возвратятся.
Дав мужу поужинать, Берурия говорит:
– Раби, позволь предложить тебе один вопрос.
– Спрашивай.
– На днях некто отдал мне одну вещь на хранение, а сегодня пришел взять ее обратно. Должна ли я возвратить ее, или нет?
– Дочь моя! – говорит р. Меир, – надо ли возвратить чужую собственность? Как ты можешь еще спрашивать об этом?
– Без твоего ведома я не хотела сделать это, – говорит Берурия, – и с этими словами она берет мужа за руку, подводит его к постели и сдергивает простыню.
Горько зарыдал р. Меир, оплакивая смерть детей:
– О, дети мои! Дети и наставники мои! Дети, милые мне добронравием своим, а светом Торы, сиявшим в очах ваших, озарявшие меня!..
>– Раби, – говорит ему жена, – не сам ли ты сказал мне, что отданное на хранение следует возвратить по принадлежности? «Господь дал и Господь взял; да будет имя Господне благословенно!» (Мид. Миш.)
Соседи у р. Меира были люди злые и безнравственные. Довели они его до того, что он стал просить Бога о их смерти.
Слыша это, говорит ему Берурия:
– Нет, муж мой, не на грешников надо гибель просить, а на грехи. Об этом и просил Господа псалмопевец, говоря: «Да исчезнут грехи с земли – и нечестивых не будет более». Помолись же лучше, чтоб люди эти раскаялись и исправились.
Воззвал р. Меир к милости Господней – и злые соседи его сделались людьми честными и добрыми. (Берах., 10)
Некий еретик говорит Берурии:
– Написано у пророка: «Лику, неплодная, нерожавшая!» О чем же ей ликовать? Не о том ли, что неплодная она?
– Глупец! Прочти, что дальше сказано, – отвечает Берурия: – «Потому что у покинутой детей больше, чем у замужней». А смысл таков: лику, дщерь Израильская, не рожавшая для ада детей, тебе подобных! (Там же)
Р. Иоханан рассказывал:
– Произнося свои проповеди для народа, р. Меир делил каждую проповедь на три части: треть посвящал галахе, треть агаде и треть притчам и басням. Последних им составлено было целых триста, но из них у нас сохранилось всего на следующие три текста.
а) «Отцы ели кислый виноград, а у детей на зубах оскомина».
в) «Весы верные, гири верные».
с) «Праведный спасен от беды; вместо него постигнет она нечестивого».
«Отцы ели кислое»
Однажды говорит волку лисица:
– Зайди в канун субботы в какой-нибудь еврейский двор, предложи свои услуги на кухне, и тебя там пригласят к обеду.
В первом же дворе волка встретили с кольями в руках.
Избитый волк набросился на лисицу.
– Но при чем же я тут, – стала оправдываться лисица, – тебя побили за вину твоего отца, который, помогая им однажды на кухне, сам все лучшие куски сожрал.
– Так меня за что же бить?
>– А уж это по правилу: «Отцы ели кислое, а у детей на зубах оскомина». Забудь об этом; лучше пойдем, я покажу тебе такое местечко, где ты досыта накушаешься.
Привела она волка к колодцу. А у того колодца журавец был в виде коромысла с двумя бадьями. Прыгнула лисица в одну из них и спустилась в колодец, а другая бадья поднялась вверх.
– Зачем это ты спустилась туда? – спрашивает волк.
– Да тут, – отвечает лиса, – и мяса, и сыра сколько душе угодно.
И указывает она волку на отражение луны в колодце, похожее на круг сыра.
– А как, – спрашивает волк, – мне попасть туда?
– Полезай в верхнюю бадью.
Едва волк влез, бадья под тяжестью его опустилась вниз, а другая, с лисицей, поднялась вверх.
Кричит волк из колодца:
– Послушай, как мне выбраться отсюда?
>А лисица отвечает:
>«Праведный спасен от беды; вместо него постигает она нечестивого». – «Верные весы – верные гири». (Санг., 38 и Раши)