– Да. Говорят, в лунные ночи слышно, как над морем звонят призрачные колокола.
– Знаю.
– Ты в это веришь?
– Нет.
– И я – нет.
– Просто народные предания.
– За что купила – за то и продаю.
– Но я не понимаю, что в этом плохого.
– И я не понимаю. Я как-то на «изо» нарисовала Кантрев-и-Гуаэлод. Жуть.
Она соскользнула с табурета, будто бы собравшись уходить, и выложила на стойку бумажку:
– Вот что еще я принесла. Это адрес мамочки Дая Мозгли.
Положив бумажку в карман, я по Террас-роуд двинулся к вокзалу. Как и большинство ребятишек, что ходили в школу в Аберистуите, я знал миф о Кантрев-и-Гуаэлод. Народные сказания гласили, что королевство, расположенное в Западных низинах, защищали от нашествия моря дамбы и однажды ночью на пиру кто-то позабыл закрыть шлюз. Подобные истории бытуют по всему побережью Британии – похоже, так в народной памяти запечатлелся подъем уровня моря в конце последнего ледникового периода. Процесс, который занял бы в реальности тысячи лет, в устах молвы сжался до событий одной хмельной ночи. Призрачный звон, струящийся над волнами в лунные ночи, тоже стал уже неотъемлемой частью этих россказней. У побасенок имелась и другая реальная подоплека – в отлив на Бортском берегу виднелись останки древнего леса. И миссис Пью из Инисласа однажды прославилась тем, что отсудила скидку на квартплату, потому что ночами ей не давали спать колокола. Но до сих пор еще никто и не заикался о том, что писать об этом опасно для здоровья. Из любопытства я прогулялся через весь город в «Драконье логово», что на привокзальной площади. Когда я входил, колокольчик над входом звякнул. «Логово» было из тех магазинчиков, где надо прицениваться, пригнувшись, потому что заведения эти ломятся от товаров, половина из которых свисает с потолка: ералаш сланцевых барометров, сливочных помадок и чайных салфеток с рецептами, а подальше вглубь и – недурной выбор литературы посерьезнее. Я направился в отдел чайных салфеток, ибо знал: там можно отыскать историю королевства в такой форме, что напрягать внимание не потребуется. Герайнт, владелец магазина, вышел из подсобного помещения меня поприветствовать, и мы обменялись боре-да-ми.
– Давненько не виделись, Луи. Ищешь что-нибудь конкретное?
Я взял салфетку, где изображалась история пропавшего королевства Кантрев-и-Гуаэлод.
– Поди ж ты! – воскликнул Герайнт. – Ты и впрямь человек-сюрприз!
– Неужели?
– Уж от кого-кого, а от тебя не ожидал, что ты заинтересуешься. Сколько тебе забронировать? Два? Три? Или на тебя одного?
– Не понял?
– Билетов сколько?
– О чем ты?
– Билетов в Кантрев-и-Гуаэлод – ты ведь на это намекаешь, так?
– Ты продаешь билеты?
– Твердо не обещаю, но в список тебя внесу наравне со всеми.
– Я-то думал, оно затонуло десять тысяч лет назад.
– А как же!
– Экскурсия на подлодке, что ли?
– Не совсем. Исход.
– Исход?
– Лавспуи выводит свой народ.
– Куда выводит?
– Как куда – в Кантрев-и-Гуаэлод! Слушай, не хочешь – не надо. У меня от желающих отбою нет.
– Да как он может вывести народ туда, если народ – не оттуда?
– Изначально – оттуда. Все оттуда. Ты что – истории не знаешь? Когда там все затопило, уцелевшие ушли на восток. Мы все – их потомки. Даже ты.
Рот Герайнта расплылся до ушей. Впрочем, как обычно.
– И стало быть, Лавспун замыслил Исход?
– Вывести народ из рабства. Фараон, отпусти народ мой!
– А что – тут кто-то в рабстве?
– Оковы не нужны, чтоб быть рабом, Луи. Тебе-то следовало бы знать.
– Пожалуй, что и не нужны. А там не сыровато будет?
– Они собираются вернуть землю. Ты не боись – все продумано. Восстановят дамбы, откачают воду. Как в Голландии.
– Как они доберутся туда?
– В Ковчеге. – Герайнт, лучась самодовольством, скрестил руки на груди. – Он, конечно, пока не достроен, но будет настоящий красавец корабль. Четыре стабилизатора, двести кают-люкс, глобальная навигационная система и четыре автомата капуччино.
– И весь, поди, сделан из дерева гофер.
– Из дерева гофер и из южноамериканской твердой древесины с возобновляемых плантаций. И из современного высококачественного пластика ниже ватерлинии.
– А где корабль?
– В школе, они его на уроках труда делают.