— Что ты имеешь в виду? — Что лучше не иметь никакого зятя, чем такого, как он!
— Он очень богат, — равнодушно сообщила Стелла. — Если бы я вышла за него замуж, многие проблемы разрешились бы, в том числе и для Адриана.
Оцепеневшая, мать пристально смотрела на нее.
— Я знаю, что мы обе многое сделали бы для Адриана, но я не хочу, чтобы ты продавала себя тому, кто предложит самую высокую цену.
Стелла расхохоталась:
— Ты говоришь так, словно я выставлена на аукционе! Не забывай, среди назначавших мне цену был только Чарльз.
— Могло быть и хуже.
— Я не люблю его. Встреча с Мэтью в конце концов полностью прояснила это для меня.
— Ты уверена, что не влюбилась в это создание? — саркастически поинтересовалась мать.
— Не знаю.
— Не знаешь? — Миссис Перси была ошеломлена. — И как далеко это зашло?
— Он не просил меня выйти за него замуж, если ты это имеешь в виду.
— Надеюсь, что и не попросит! — Миссис Перси взволнованно ходила по комнате. — Он такой неотесанный, что я не представляю, как ты можешь переносить его. Он, может быть, и выглядит представительно, но как только откроет рот… В самом деле, Стелла, если ты выйдешь за человека вроде него, люди решат, что ты была в самом отчаянном положении.
— Ты такой сноб, — мягко ответила Стелла. — Он тебе понравился бы, если бы ты узнала его поближе.
— Я знаю! — взвизгнула миссис Перси, — Эта его вызывающая сексуальность! Вот уж единственное, чем мужчина вроде него может привлекать такую девушку, как ты.
— А что плохого в вызывающей сексуальности?
Мать презрительно фыркнула:
— Чарльз не стал бы этим пользоваться.
— Ему вообще нечем пользоваться!
— Он — джентльмен! Что само по себе уже кое-что… Этот фабрикант никогда не станет джентльменом!
Стараясь держать себя в руках, Стелла пошла к двери:
— Ты большой специалист по лишению иллюзий.
— От иллюзий лучше избавиться. Только очень богатый или очень глупый может себе их позволить.
Готовясь ко сну, Стелла размышляла над неожиданным выступлением матери. Даже если не брать в расчет его бесцеремонные манеры и недостаток светского лоска, все равно истина заключалась в том, что они совершенно не подходят друг другу. Можно увлечься несколькими поцелуями, но замужество — это совсем другое дело, и, лежа без сна в постели, Стелла испытывала полное к нему отвращение. У них нет ничего общего, никакого основания встречаться, кроме… сильного желания, и она была рада тому, что завтра утром он возвращается в Лидс. К тому времени, когда он вернется в Лондон в следующий раз, она будет уже в состоянии отказаться от его приглашений.
Когда на следующее утро Стелла вышла к завтраку, по внезапно наступившей в столовой тишине она поняла, что Адриан и мать говорили о ней.
— Хэлло, дорогой, рада видеть тебя. — Она поцеловала брата, потом села и взяла тост.
— Все такая же тощая, как всегда, — усмехнулся Адриан.
— Как и ты. Что делаешь, бросив школу?
Он ответил с демонстративной лихостью:
— Семестр кончается без криков восторга, и я не вижу смысла тратить время. Если я пойду в офис, то смогу начать работу как можно раньше… по крайней мере, до тех пор, пока ты не найдешь богатого мужа, который извлечет нас из этой ямы!
— Успокойся, Адриан, и заканчивай завтрак, — резко остановила его миссис Перси.
— Извини, ма. — Он моргнул и склонился над своей тарелкой.
Глаза Стеллы задумчиво остановились на нем. С точки зрения Адриана, ей было легко выйти замуж за богатого человека и помочь им; юноши всегда настолько эгоистичны, что их даже не волнует, каким образом они получили то, что хотели. Тем не менее Стелла испытывала сострадание к брату за то, что он не может развивать свой талант.
Со своим постоянным бренчанием на пианино, неряшливостью и шумом Адриан привнес в квартиру жизнь, и Стелла почувствовала себя помолодевшей и уже не такой беспокойной. То, что он интересовался Мэтью, она хорошо знала, поскольку однажды вечером, войдя в гостиную, застала брата за тем, что он выспрашивал Чарльза. Тот упомянул об этом, когда они ехали в его машине.
— Адриан, кажется, очень интересуется Армстронгом. На это есть причины?
— Конечно нет. Я не видела его уже несколько недель.