– Мы много беседовали с нею. Она утверждает, что ребенок от человека, а ее отец был доктор. Она, кажется, не врет, так как выполняет в деревне какие-то медицинские обязанности. Однако от этого не разбогатела.
– Необычная женщина. Я думаю привести ее сюда и сделать некоторые тесты.
– Может, поручить ей работу в клинике? Это неплохая идея. Мы приручим ее и сына.
– Хорошо бы найти книги, – сказал шеф. – Ходят слухи, что они еще остались.
– Да, говорят, что книги у холмеров, – подтвердил сотрудник безопасности. – Если они действительно существуют.
– Мы не можем наладить контакт с холмерами. Они убегают от нас.
– Если среди холмеров есть книги и есть читающие, то материалы Союза...
– Мы делаем, что можем, – сказал глава миссии. – Нужно ускорить поиски, а то книги навсегда уйдут от нас.
– Мы знаем, какой была колония. Мы знаем, что калибаны пришли к ним. Что-то, что мы делаем, спугнуло их. Может быть, шум дюз корабля. Но колонисты потеряли контроль и ушли отсюда. Ушли в холмы. В городе остались только ази. Что-то заставило колонистов полностью покинуть город. Ази почему-то остались. Только ази. Гипотеза о перенаселении не выдерживает критики. Политические распри возможны... но маловероятны. Люди просто ушли из старого лагеря. И его заняли калибаны. Изрыли все своими туннелями. Даже многочисленные машины провалились под землю. Это все сделали калибаны.
– У нас много материалов, – сказал научный консультант. – Но картина далека от завершения. Если бы у нас были записи... а не только аномалии типа Дина...
– Мы будем и дальше концентрировать все в городе, – заметил шеф миссии. – Мы будем продолжать программу.
– Только в самом городе.
– Да. Мы не можем войти в контакт с холмерами. Мы не можем выманить их наружу из холмов.
– На этот счет есть разные мнения.
– Но я говорю вам о достигнутом между отделами консенсусе во взгляде на эту проблему. Нам не нужны враги в этом мире. Мы не имеем права применять силу.
– Наша первая цель – это город, – твердым голосом сказал шеф миссии. – А поселения холмеров – это более отдаленная перспектива.
– Калибаны...
– Нужно следить за их перемещениями. Если они начнут двигаться в нашем направлении, следует принять меры предосторожности.
– Вообще-то говоря, курганы появляются уже ближе на километр, чем в прошлом году, – заметил представитель службы безопасности.
– Килли предполагает, что это связано с циклическим характером их жизнедеятельности.
– Сейчас не будем говорить о теоретических предположениях. Мы имеем дело с конкретными существами...
– Сейчас будем заниматься только городом, – жестко сказал шеф миссии. – Мы не будем предпринимать ничего, пока не обеспечим себе абсолютную безопасность.
12. Год 89, день 203
Берег Стикса
Это люди и жители города пришли к реке с шумом, и треском сломанных веток, стуком подошв грубых ботинок о землю. Джин был поражен. Он присел за камнем, чтобы видеть все, потому что он впервые в жизни увидел такое: люди вышли из-за барьеров и пришли к Стиксу.
Они тоже заметили Джина, и кое-кто поднял винтовки и прицелился в него. Сердце Джина застыло, и он замер, не шевельнув ни одним мускулом, пока старший из прибывших не махнул рукой, приказывая опустить винтовки. Он остановил колонну.
– Ты холмер? – спросил старший.
Джин кивнул, все еще сидя на корточках. Глаза его по-прежнему следили за оружием в руках людей.
Он обнимал руками свои колени, но знал, что позади него густые заросли кустов, куда он может прыгнуть в одно мгновение, если почувствует, что опасность приближается.
– У тебя есть номер, холмер?
Джин поджал губы, он был крайне насторожен.
– У меня нет номера, человек. Я охотник. Я не торгую за вашими оградами.
Человек подошел ближе, разглядывая Джина.
– Теперь мы не за оградой. И номера не нужны. Хочешь торговать?
– Чем?
– Ты знаешь калибанов, холмер?
Джин прикрыл глаза ресницами.
– О, калибаны! Не касайтесь их, человек. Старые коричневые... Охотники не охотятся за ними.
– Мы пришли сюда учиться, – сказал другой человек. – Изучать калибанов, а не охотиться на них.
Джин рассмеялся, коротко и глухо, как смеются все холмеры.