Мы положили ее чемодан в «шевроле». Если бы нам удалось остановить Освальда (и не оказаться за решеткой), «жука» мы забрали бы после и она поехала бы на нем в Джоди, где он смотрелся бы очень естественно на подъездной дорожке у ее дома. А если бы что-то пошло не так — если бы наша миссия провалилась или нас заподозрили в убийстве Ли, — нам пришлось бы бежать. И в сравнении с фольксвагеновским «жуком», на «шевроле» с восьмицилиндровым двигателем мы смогли бы убежать быстрее и дальше, не привлекая к себе внимания.
Она увидела револьвер, когда я засовывал его во внутренний карман пиджака, и остановила меня.
— Нет. В наружный карман.
Я вскинул брови.
— Тогда я смогу взять его, если ты внезапно устанешь и решишь, что пора спать.
Мы вышли на дорожку, Сейди повесила сумку на плечо. Синоптики обещали дождь, но у меня сложилось впечатление, что за сегодняшний прогноз им полагался неуд. Небо очищалось от облаков.
Прежде чем Сейди успела сесть на пассажирское сиденье, у меня за спиной раздался голос:
— Это ваша подруга, мистер?
Я обернулся и увидел попрыгунью с прыщами на лице. Не подростковыми, не вызванными коревой краснухой, и мне не пришлось спрашивать, почему она не в школе: заболела ветрянкой.
— Да.
— Красивая. Кроме… — она издала какой-то непонятный звук, — у нее на лице.
Сейди улыбнулась. Ее сила духа вызывала у меня все большее восхищение.
— Как тебя зовут, милая?
— Сейди, — ответила девочка-попрыгунья. — Сейди Ван-Оуэн. А вас?
— Что ж, ты, наверное, не поверишь, но меня тоже зовут Сейди.
Девочка смотрела на нее с цинизмом, свойственным всем детям Мерседес-стрит.
— Нет, быть не может!
— Но это правда. Я Сейди Данхилл. — Она повернулась ко мне. — Удивительное совпадение, не правда ли, Джордж?
Меня это совершенно не удивляло, но из-за отсутствия времени я решил обойтись без дискуссии.
— Хочу у тебя кое-что спросить, мисс Сейди Ван-Оуэн. Ты знаешь, где останавливаются автобусы на Уинскотт-роуд, да?
— Да. — Она закатила глаза, как бы спрашивая: За какую же дуру ты меня держишь? — Послушайте, вы переболели ветрянкой?
Сейди кивнула.
— Я тоже, — ответил я, — так что об этом можешь не волноваться. Ты знаешь, какой автобус идет в центр Далласа?
— Номер три.
— И как часто он ходит?
— Думаю, каждые полчаса, но, может, и каждые пятнадцать минут. Почему вы хотите ехать на автобусе, если у вас есть машина? Если у вас есть две машины?
По выражению лица Большой Сейди я видел, что и она готова задать этот же вопрос.
— На то есть причины. И между прочим, всех вас, конечно, я тоже люблю.
Сейди Ван-Оуэн широко улыбнулась.
— Вы ее знаете?
— С давних пор. Садись, Сейди, нам пора.
Я проверил мои новые часы. Без двадцати девять.
— Объясни мне, почему тебя интересуют автобусы? — спросила Сейди.
— Сначала расскажи, как ты меня нашла?
— Когда я приехала в «Эден-Фоллоус» и не застала тебя, я первым делом сожгла твое письмо, как ты и просил, а потом заглянула к старику, который живет рядом.
— К мистеру Кенопенски.
— Да. Он ничего не знал. К тому времени на ступеньках уже сидела твой инструктор по лечебной гимнастике. Известие о том, что ты уехал, ее не порадовало. Она сказала, что поменялась сменами с Дорин, чтобы та сегодня смогла увидеть Кеннеди.
Впереди показалась автобусная остановка на Уинскотт-роуд. Я притормозил, чтобы посмотреть, нет ли расписания под небольшим навесом рядом со столбом с белой полосой. Увы, никакого расписания. Я припарковался в сотне ярдов за остановкой.
— Что ты делаешь?
— Выписываю страховой полис. Если автобус не покажется до девяти часов, мы поедем дальше. Заканчивай свою историю.
— Я обзвонила отели в центре Далласа, но никто не захотел разговаривать со мной. У всех и без того хватало дел. Я позвонила Деку, а он позвонил в полицию. Сказал им, что у него надежная информация о готовящемся покушении на президента.
Я смотрел в зеркало заднего вида, дожидаясь появления автобуса, но тут в изумлении уставился на Сейди. Однако при этом я не мог, пусть и с неохотой, не восторгаться Деком. Я понятия не имел, чему он поверил, но этого хватило на решительные действия.