1066. Новая история нормандского завоевания - страница 149

Шрифт
Интервал

стр.

Герцог Вильгельм приказывает готовить корабли; изображено их строительство.




Фрагменты XL и XLI показывают, как на корабли грузят припасы и оружие.




Фрагменты с XLI по XLIII. Герцог пересекает море на большом корабле, за которым следуют прочие суда разных размеров, везущие людей и лошадей.



Фрагменты с XLIV по XLVI изображают высадку в Певенси.




Фрагменты с XLVI по XLVIII. Вооруженные всадники скачут в Гастингс. Они заняты поисками провианта.



Фрагменты с XLIX по LI показывают приготовление еды и саму трапезу. Епископ Одо благословляет пищу и обедает с герцогом Вильгельмом и его братом Робертом де Мортеном. Герцог советуется с ними о следующем шаге, расположившись в отобранном силой жилище некоего знатного человека. Здесь необъяснимо выделена фигура Вадарда, одного из вассалов епископа Одо; возможно, он был ответственным в войске.



Фрагмент LII. Герцог приказывает построить замок в Гастингсе внутри ceastra, то есть римских укреплений, расположенных на высоком берегу над гаванью.



Фрагменты LIII–LIV. Вильгельму приносят вести о короле Гарольде. Возможно, человек, предупреждающий Вильгельма о приближении Гарольда с большим войском, — Роберт Фиц-Уимарк. Он рассказывает герцогу о сокрушительной победе Гарольда над норвежским войском и советует ему держать оборону в крепости и не пытаться завязать сражение. Неподалеку горит английский дом; из него спасаются женщина и ребенок.



Фрагменты с LIV по LVII. Нормандское войско выступает из Гастингса на битву с англичанами. Герцог вручает свой боевой стяг одному из рыцарей.



Фрагменты с LVIII по LIX. Герцог спрашивает рыцаря по имени Виталий (возможно, того, кто позже станет арендатором епископа Одо в Кенте), не видел ли тот войска эрла Гарольда, и рыцарь указывает на разведчиков на холме за своей спиной — возможно, это холм Тэлем-Хилл.



Фрагмент LX. Вооруженный всадник сообщает королю Гарольду о приближении нормандского войска.




Фрагменты с LXI по LXIV. Герцог призывает своих воинов готовиться к битве, сохраняя мужество и благоразумие. Рыцари, держа наготове свои копья как дротики, идут в наступление; перед ними идут лучники.



Фрагменты LXV и LXVI. Начинается битва; рыцари атакуют английскую стену щитов. По мере того как они со всех сторон наступают на ряды англичан, обе стороны бросают друг в друга дротики. Мертвые тела заполняют нижний бордюр ковра. Некоторые из них обезглавлены или не имеют конечностей. Создатели гобелена не пытались (это было бы невозможно) показать отдельные этапы атаки.



Фрагменты с LVII по LXXI изображают гибель эрлов Гюрта и Леофвине. Создатель гобелена никак не показывает, что Гюрта убил сам герцог Вильгельм. Погибло множество воинов, как нормандцев, так и англичан. На гобелене все люди герцога названы «французами», как это обычно делается в Англосаксонской хронике. Последняя сцена этой части гобелена показывает группу англичан, отражающих атаки противника с небольшого холма. На англичанах нет доспехов, а значит, они не входят в регулярное войско Гарольда.




Фрагменты с LXXII по LXXIII. Епископ Одо воодушевляет молодых рыцарей (pueros). Он держит посох или жезл, возможно булаву, являвшуюся символом власти. Герцог Вильгельм снимает шлем, показывая своим воинам, что их герцог жив. К этому привлекает внимание людей Эсташ Булонский.



Фрагменты с LXXIII по LXXV. Воины Вильгельма вновь атакуют ряды англичан; подпись на гобелене комментирует: «Те, кто был с Гарольдом, пали», — подразумевая, что на этот раз удар приняли на себя хускерлы короля. Нормандцы атакуют одновременно с левого и правого фланга.




Фрагменты LXXVI и LXXVII. Последняя, ключевая сцена гобелена: смерть короля Гарольда. Историки до сих пор не могут прийти к согласию в ее интерпретации. Нормандские рыцари нападают на четверых людей, сразу же убивая одного из них. Четвертого ранят стрелой в глаз. Фигура снабжена именем «Гарольд», должно быть, это сам король. Затем показано, как другой воин падает, сраженный мечом одного из рыцарей. Надпись сверху сообщает: Rex interfectus est («Король убит»). То есть целиком вся подпись выглядит так: «Здесь был убит король Гарольд». Трудность заключается в том, что это место на ковре чинили и реставрировали чаще прочих. Рисованные копии изображений гобелена, выполненные Антуаном Бенуа для Бернара де Монфокона, были опубликованы в 1733 году Антуаном Лансело. На гравюре Гарольд держит предмет значительно длиннее стрелы, который не касается его лица и не имеет перьев; возможно, это копье. Все изображенные на ковре стрелы короче и снабжены оперением. Слово


стр.

Похожие книги