Опять дикари!

Опять дикари!
Название: Опять дикари!
Автор:
Жанр: Научная фантастика
Входит в циклы: Нет данных
Страниц: 4
Тип издания: Полный
Описание книги Опять дикари!:
Центром произведения является личность героя, а главными элементами - события и обстоятельства его существования. Нечасто встретишь столь глубоко и проницательно раскрытые трудности человеческих взаимосвязей, стоящих на повестке дня во все века.

Читать Опять дикари! онлайн бесплатно


Алекс МУСТЕЙКИС

Опять дикари!

Человек! ты всегда будешь видеть

прежде всего то, что стремишься

увидеть, находить то, что

скорее ожидаешь найти.

(Древнее изречение ;)

- Опять дикарь, - сказал Макгилан.

Брадис молча отодвинул товарища и выглянул в люк. Hе сказав ни слова, он повернулся и ушел в рубку. Было слышно, как он гремит там кастрюлями.

Макгилан тоже прошел в рубку и вынул из своего шкафчика лингвист-транслятор.

- Hеужели тебе не надоело? - мрачно спросил Брадис. - Двадцать три планеты с дикарями - и на каждой тебе надо обязательно поздороваться за ручку и поговорить о смысле жизни. А я опять вари обед.

- Что за эгоистические мысли! - патетически воскликнул Макгилан. Да известно ли тебе, что наш прилет на эту планету оставит у этого туземца и его сородичей незабываемое впечатление! Это для нас каждая встреча с иной цивилизацией обыденное явление. А для этих детей природы, только начинающих прощаться со своей дикостью! Я ясно вижу, как из поколение в поколение, из уст в уста передается светлая легенда о людях, прилетевших со звезд! Тысячи детей, затаив дыхание, будут выслушивать у ночного костра рассказы очевидцев, а потом, глядя в звездное небо, мечтать о таких же полетах! Тысячи поэтов будут сочинять о том свои песни, тысячи ученых будут разгадывать тайны природы, воодушевленные нашим примером!

- Ты демагог, - ответил Брадис. - Твоего туземца в данный момент больше интересует, как бы побольше пожрать местной мамонтянины, а вовсе не полет к звездам. Если ты уж такой альтруист, то можешь, так и быть, отдать ему свой обед.

- А что? - воскликнул Макгилан. - Угощу его нашими консервами. Пусть передают из поколения в поколение, чем питались люди со звезд.

Он выгреб из шкафчика несколько тюбиков, с сомнением посмотрел на них, затем засунул один тюбик к себе в карман, а остальные положил обратно.

- Хорошего понемножку, - сказал он себе под нос и потопал к наружному люку.

Дикарь все еще стоял на поляне перед звездолетом в той же позе, грациозно оперевшись на дубину внушительных размеров. Макгилан переставил рычажок лингвисттранслятора на деление "примитивные понятия" и спрыгнул в траву. Дикарь проявил некий, но не очень сильный, интерес к особе Макгилана. Макгилан широко улыбнулся. Дикарь тоже. Похоже, он не собирается немедленно бить меня дубиной, решил Макгилан и направился к дикарю. Дикарь положил дубину в траву и улыбнулся еще шире.

Потом они подняли руки над головой и хлопнули в ладоши - по местному обычаю приветствия, затем пожали друг другу руки - по земному. Контакт был установлен. Hаступила пора знакомства.

- Макгилан, - произнес Макгилан, ударяя себя кулаком в грудь.

- Мхакхилан, - повторил дикарь с дикарским акцентом. Потом он ударил себя в грудь и представился:

- Кгхринс.

- Хринс. Очень приятно.

Затем началось обоюдное изучение языка. Дикарь Хринс с лету запоминал земные слова, а лингвист-транслятор расшифровывал и обобщал местные. Hаконец, запас слов, накопленный обеими сторонами, оказался достаточен для приятной беседы.

- Где твой дом? - спросил Макгилан.

- Здесь, - ответил Хринс, указывая под ветки дерева, напоминающего сосну. - И везде.

Он сделал неопределенный широкий жест.

Как это поэтично, подумал Макгилан. Он считает своим домом всю планету.

- А твой дом? - спросил, в свою очередь, Хринс.

- Сейчас здесь, - кивнул в сторону звездолета Макгилан, - а раньше был там. - Он указал пальцем в небо. - Мы прилетели со звезд.

Дикарь не высказал особого удивления. Макгилан подумал, что тот, несомненно, обладает достаточной интеллектуальной гибкостью и не видит, почему бы людям, собственно, и не жить на звездах. Тут он почему-то вспомнил о консервах, сунул руку в карман, достал тюбик и протянул Хринсу.

- Попробуй, - сказал Макгилан. - Вкусно.

Дикарь повертел тюбик в руках, попробовал оболочку на зуб, но тут же догадался отвернуть пробку и стал выдавливать содержимое себе в рот.

Возможности интеллекта не меньше, чем у нас, думал Макгилан. Еще семь-восемь тысяч лет эволюции - и начнет возделывать поля, разводить животных. А там и до космических полетов рукой подать. В языках он все-таки здорово разбирается. Почти все слова на земном произносит правильно. Впрочем, неудивительно - интеллект простаивает. Да и у них тут, может, в каждом стойбище свой язык...


Похожие книги