Цветы на свалке

Цветы на свалке
Название: Цветы на свалке
Автор:
Жанры: Поэзия: прочее / Экспериментальная поэзия
Входит в цикл: Библиотека авангарда #33
Страниц: 41
Тип издания: Полный
Описание книги Цветы на свалке:

В. В. Пруссак (1895–1918) прожил короткую и насыщенную жизнь, успев побывать и революционером-агитатором, и политическим ссыльным, и участником литературной жизни Сибири, Петрограда и Тифлиса. Его стихи, отмеченные в начале пути глубоким влиянием эгофутуризма, до сих пор оставались малодоступны для читателей. В издании представлены оба прижизненных сборника Пруссака, «Цветы на свалке» (1915) и «Деревянный крест» (1917), а также стихотворения и проза из альманахов, сборников и журналов.

Читать Цветы на свалке онлайн бесплатно


Цветы на свалке>*

1915


Поэтезы

«Поэты вписаны в угрюмые реестры…»

Поэты вписаны в угрюмые реестры.
Кусочки славы. Золоченый культ.
Я не участник вашего оркестра;
Не сяду я за дирижерский пульт.
Что мне за радость в сильных камертонах?
Налажу сам звенящую мечту!
Хочу венца, хотя бы из картона,
И популярность славе предпочту.
Парнас не для меня. Я розовый бездельник.
Люблю кричащий, пестротканый хлам.
Хочу признания, хотя бы на неделю,
Хочу известности, рецензий и реклам.

«Потише, люди! Поэт в ударе…»

Потише, люди! Поэт в ударе.
Он быстро нижет сплетенья строк;
Он мчится с Музой в угарной паре;
В его движеньях – всевластный рок.
Пред ним – разбитые скрижали
Законов мести, живой тоски.
Перед святыней не задрожали
Порывы творческой руки.
Вдали – унылые колонны
Когда-то доблестных вождей.
Поэт суровей и непреклонней,
Проникновенней других людей.
Все гимны жизни, все битвы чести,
Все ласкословья, все цепи бурь
Поэту радостные вести:
Он претворил их в свою лазурь.
У ног его – рыданья женщин
Им обесчещенных, шутя;
Он бурной прихотью увенчан,
Он ясный старец и дитя.
Не докучай заветом ветхим,
Не омрачай его лица:
Вся ценность жизни наивной Гретхен
Мотивы страсти в душе певца.
Цветут улыбки. Гремят аккорды.
Взвивают мысли пируэт.
Любуйся дерзким, любуйся гордым
И преклоняйся, – ведь он поэт.

«Я молился с сектантами о Христовом пришествии…»

Я молился с сектантами о Христовом пришествии;
На раденьях скакал святострастным хлыстом;
Полюбив чернокнижников, потаенно волшебствовал,
Перед тайнами Дьявола простираясь пластом.
Восходя на высоты, отдаваясь подполью,
Я всюду искал золотых перемен;
Некрасивых безумцев обнаженные боли
Увлекали меня в отвратительный плен.
Мне внушал откровенья бриллиантовый опиум.
Нестерпимых кошмаров, снежнорозовых грез
Непреложным религиям, социальным утопиям
Поучал, зеленея, нежножгучий шартрез.
Поцелуев невинных ароматные шелесты
Обещали влюбленности боязливый урок.
В четких стансах Искусство со мной ликовало,
Напевая напевно за напевом напев.
Удивляясь голодным, я спускался в подвалы,
Раздувая мятежно старобронзовый гнев.
Оступался, блуждая красноватыми кручами,
И валялся под нарами арестантских палат,
Слушал жуткое пенье ядовитых наручников,
Утомленно одергивал надоевший халат.
Замыкаясь печатями неподвижных канонов,
Эксцессировал рьяно, буднепылью томим.
Невозможные прихоти наперед узаконив,
Оставался свободным и собою самим.

«Кую безжизненные звенья…»

Кую безжизненные звенья
Моих рифмованных минут,
Не понимая вдохновенья.
В моих стихах – упорный труд
И жиловатое терпенье.
Стремясь найти родимый кров,
В чаду растерянно блуждаю
Не мною сложенных костров,
Пока безвольно подражаю
Картинам старых мастеров.
Но в серых строчках силы дремлют,
Неискушенные ни в чем,
Как бы готовясь душным днем
Пролиться на сухую землю
Животрепещущим ключом.
Законодателей презрев,
Доселе чуждыми словами
Я обозначу свой напев;
Рисую четкими строфами
Мою любовь и гулкий гнев.

«Я знаю, дамы! Я знаю, барышни…»>*

Я знаю, дамы! Я знаю, барышни,
Чего вы ждете от скользких рифм!
Вы улыбаетесь угарочно,
Напоминая хищных нимф.
В моих стихах, – больной эротикой
Проникнут каждый ассонанс,
И потому вы так восточнитесь,
Легко впадая в любовный транс.
Я – добродушное превосходительство.
В своем надушенном саду
Я принимаю снисходительно
Восторженные billets-doux.
Вы так экстазны в эстетной блузочке;
Вы так эксцессны, demoiselle!
Я вас порадую изящной музыкой
Своих надуманных новелл.
Я изменю, змея созвучьями,
Моей манерной dame de coeur.
Вы просмакуете измученно
Пытальной ласки хмельной ликер.
Нельзя наивничать с кумирами…
Ах, Вы подумали такую чушь!
Я вам не стану декламировать
Мои стихи – pour la bonne bouche.
Мы покатаемся на скетинге,
Взаиможажды лелея боль.
Потом развратно поаскетничать
Автомобилим в «Metropole».
Нам будет томно в шикарном номере;
Мы сядем вместе на софу.
Я расскажу, как рифмы померли,
Когда запели эго-фу.
Вы засмеетесь истерически,
Когда под утро, – какой пассаж! –
Нам помешает электричество
И слишком стянутый корсаж.
Упрямой волей блаженных постников,
Янтарной страстью палачей
Овальные означу оттиски
На перламутровом плече.
Часу в девятом мою наложницу
Пропустит заспанный консьерж.

Похожие книги