— Может, стоит поискать в лесу и высушить или залить нефтью лужи? — предложил он. — Если на острове малярия, мы все в опасности.
— Спросим доктора, — ответил Боб. — По мне это звучит хорошо, но работа тяжелая.
— Ну и что? Я читал об этой болезни.
— Можно ли нам увидеть Коротышку? — вступил Райс. — Наверно, об этом тоже нужно спросить доктора.
— Пошли к нему.
— Сначала узнаем время. Должно быть, уже поздно.
Это было разумное предложение, и все ждали у дома Хэя, пока он выяснит это важное обстоятельство.
Через мгновение его лицо показалось в окне.
— Мои предки только что сели за стол. Увидимся позже перед домом Боба.
Не ожидая ответа, он исчез.
Райс посерьезнел.
— Если он пришел вовремя, то я опоздал, — заметил он. — Пошли. Если после ужина меня не будет, вы знаете, почему.
Ему предстояла почти миля пути. Даже Колби, живший ближе всех к Хэю, не стал тратить время, и три машины быстро покатили по дороге. Боб не знал, как обошлось у его друзей, но ему пришлось доставать еду из холодильника и потом мыть посуду.
Когда он наконец вышел, его ждал только Хэй. Они еще подождали, но больше никто не появился. Уже некоторое время над ними висела угроза наказания за опоздание к ужину, и, по видимому, на этот раз топор упал.
Норман и Роберт решили, что ждать больше нечего, и направились к доктору. Он оказался на месте, хотя они думали, что он может быть у Мальмстромов.
— Привет, парни. Входите. У меня сегодня много посетителей. Чем могу быть полезен?
— Можно ли навестить Коротышку? — спросил Хэй. — Мы только что узнали, что он заболел, и решили сначала спросить вас.
— Правильно решили. Я думаю, вреда не будет. Нельзя заразиться малярией, дыша тем же воздухом. Сейчас ему лучше. У нас есть средства против плазмодия. Температура упала. Он будет рад вас видеть.
— Спасибо, доктор, — заговорил Боб. — Норм, иди, если хочешь, я тебя догоню. Я хочу тут кое-что проверить.
— Я подожду, — спокойно ответил Хэй.
Боб мигнул, не зная, что сказать.
Вмешался доктор.
— Боб имеет в виду свою ногу, Норман, — сказал он. — Я хотел бы поработать над ней без свидетелей.
— Ладно. Я просто… Я тоже хотел с вами поговорить.
— Я подожду тебя снаружи, — сказал Боб.
Он встал.
— Нет, не нужно. Это может занять какое-то время. И тебе, наверное, лучше знать. Оставайся.
Хэй повернулся к доктору Сиверу.
— Сэр, не скажете ли, что чувствует больной малярией?
— Ну, у меня, слава богу, ее никогда не было. Сначала появляется озноб, потом жар, обильный пот, иногда больной бредит. Потом все повторяется в соответствии с жизненным циклом простейшего, вызывавшего болезнь. Когда развивается новое поколение этих организмов, все начинается сначала.
— Озноб и лихорадка всегда сильные или их можно долго не замечать?
Доктор нахмурился.
Он начал понимать, к чему ведет мальчик.
Боб напрягся, как будто предстоял последний период хоккейного матча.
— Иногда болезнь остается скрытой в течение многих лет. Об этом был спор, но я не помню, чтобы упоминали о носителе, который сам не ощущает симптомы.
Хэй тоже нахмурился и не решался продолжать.
— Ну, — сказал он наконец. — Боб говорил, что вы не знаете, где заразился Коротышка. Я знаю, болезнь переносят москиты и берут ее у больного, боюсь, что у меня.
— Молодой человек, я слышал ваш первый крик и знаю вас с тех самых пор. У тебя никогда не было малярии.
— Я никогда не болел ею, но приступы озноба и жара у меня были, хотя недолго и сильно меня не беспокоили. Я никому о них не говорил, потому что я не думал о них и не хотел жаловаться по такому незначительному поводу. Но когда Боб рассказал нам сегодня, я вспомнил, что читал, сопоставил и решил, что лучше рассказать вам. Нельзя ли проверить, есть ли у меня малярия?
— Лично я считаю это маловероятным, Норман. Конечно, малярия почти уничтожена, и я неспециалист, но я не припомню такого случая. Однако мы возьмем у тебя кровь и проверим, нет ли в ней нашего друга плазмодия.
— Пожалуйста, доктор.
Оба слушателя не знали, как реагировать.
— Если мальчик прав, то в их списке подозреваемых никого не остается. Вид четырнадцатилетнего мальчика, проявляющего такую способность к анализу и такое общественное сознание, поразил доктора и даже Бобу показался странным. Боб всегда сознавал, что Норман моложе его.