Звезда Полынь - страница 90

Шрифт
Интервал

стр.

— Книга стала для меня всем. — Казалось, Блейк только сейчас это осознал.

— «Неморенсис» находит твое слабое место и захватывает твой разум. Тех, кто алчет знания, он обманет, поманив иллюзией всеведения. Тех, кто жаждет власти, он опьянит ее силой. А тех, кто разочаровался в жизни, он погрузит в печаль. Книга сама зовет тебя и сама выбирает, кому достаться. «Неморенсис» требует восхищения от своих рабов. Ведь вы все — его рабы. Он позовет тебя, и ты помчишься к нему, где бы ты ни находился. А я, если бы хотел вернуть себе «Неморенсис», мог бы просто проследить за тобой…

— Вернуть? — потрясенно переспросил Блейк.

— Когда-то «Неморенсис» хранился у меня. Я похитил его у той, которая его написала. Вначале эта книга рассказывала историю нашей семьи, но потом ее создательница начала заполнять ее желаниями своего сердца. Она стала писать, что Всемогущий обманывает нас, что он лишил нас того, что по праву принадлежит нам. Она писала, что мы равны ему, что мы не были созданы им, но были созданы такими же, как он. Все это тлен и тщета. — Ангел умолк, дожидаясь, когда Блейк сообразит, что из этого следует. — Хезрин была прекрасным ангелом удивительной красоты. Ее красота и погубила ее. — Аврам глянул на небо, где висела комета. — Это она вызвала комету. По мере того как возрастала ее власть, росли и ее желания.

Она хочет быть королевой двух миров — земли и неба, чтобы править ими вместе со своим братом Пиратеоном. Единственная польза от этой книги заключается в том, что она предсказывает действия Хезрин. С этой книгой мы бы знали, как победить ее. А сейчас я знаю, что она обязательно сделает. Каждую тысячу лет Хезрин должна перевоплощаться. Когда ангел спускается на землю, этот мир начинает влиять на его дух, и он превращается в демона. И ее время подошло. Она должна принять новую форму. А для этого надо похитить то тело, в которое она хочет вселиться. В день ее нового рождения должно быть полнолуние. Завтра полнолуние, и уже есть те, у кого она хочет украсть жизнь.

— И ты знаешь, кто это? — спросил Блейк.

Крики Чипсайда носились над городом, как осенние листья, а ветер звонил в колокола.

— Да, ей нужна девочка, совсем юная и чистая сердцем. Хезрин всегда выбирала тех, кто склонен ко злу. Их выбирали при рождении и следили за ними всю жизнь. Ее прислужники смотрели за ребенком долгие годы, а затем, когда наступало время, они отбирали у ребенка жизнь, и Хезрин обретала новое рождение.

— Завтра День всех святых, день рождения моей служанки Аджетты Ламиан. Я всегда давал ей выходной в этот день. Она украла «Неморенсис».

— В таком случае ясно, почему книга оказалась у тебя. Это и есть настоящая причина. Неужели тебя никогда не удивляло, что кто-то решил сделать тебе такой подарок? — спросил ангел, умалчивая о том, что уже встречался с Аджеттой.

— Я думал, это дар богов, переданный мне на хранение.

— Тебе ее дали, чтобы книга смогла влиять на Аджетту, чтобы девочка настроилась на дела иного мира, чтобы легче было похитить ее жизнь. Ты — пешка в ее игре, очередная игрушка леди Флэмберг. Она хочет, чтобы все жители города погибли, — продолжал Аврам, прислушиваясь к вою взбесившихся собак. — Она хочет начать все сначала.

— Отец Аджетты сказал, — быстро заговорил Блейк, собачий вой эхом отзывался по всему городу, — что она сбежала вместе с человеком из его зверинца. Говорят, это был итальянец, крылатый человек. — Блейк рассмеялся. — Они меня уверяли, что она сбежала с человеком, у которого были настоящие крылья.

— Может, ты знаешь, как звали этого итальянца? — спросил Аврам.

Блейк напряг память.

— Да. Сейчас… Как там они говорили… Тегатус. Его звали Тегатус.

— Ну тогда не все потеряно. Потому что он не итальянец и вообще не человек. Это ангел, Небесный посланник, которому поручили разыскать Йерзинию и отнять ее имя. Но она соблазнила его, и он, как мотылек, опалил крылья в ее пламени. Я уверен, что он не так низко пал и что темнота еще не поглотила его. Что толку ему обрести здешний мир и утратить вечную жизнь? — Аврам взглянул на Блейка. — Тегатус — заблудшая овца, но он ищет свет. А значит, девочку и всех нас еще можно спасти. — Он сделал несколько шагов по пристани и посмотрел на дома на Лондонском мосту, возвышавшиеся над грязной вспучившейся рекой. — Ты знаешь книготорговца Тадеуса Брейсгедла? — спросил он, подходя к Блейку почти вплотную.


стр.

Похожие книги