Звезда любви - страница 54

Шрифт
Интервал

стр.

– Я не уверена, что она сможет что-то изменить на ранчо. Там очень много работы, а Селеста все также водит твоего отца за нос. – Док не смогла сдержать улыбку. – Но теперь это не так просто, как раньше.

– Почему?

– Дело в том, что Онор обладает мужеством, и твоего отца это, кажется, забавляет. – Кэл нахмурился. – Нет, ты не понял. Твой отец боготворит землю, по которой ступает Селеста. С Онор все обстоит по-другому. Она говорит ему то, что думает, нравится ему это или нет. А твой отец прислушивается к ней, потому что у нее нет причин утаивать правду, и он видит, что она говорит разумные вещи, – пояснила Док. Кэл продолжал молчать. – Думаю, он не выслушает ни слова из того, что ты захочешь ему сказать, и это тебя ранит, но ты ведь отлично знаешь, что твой отец всегда питал слабость к молодым женщинам.

– Скажите мне вот что, Док. А не кажется ли вам, что вы Онор уже где-то видели?

– Я об этом думала, но будь я проклята, если вспомню, кого она мне напоминает.

Кэл кивнул.

– Значит, у отца еще меньше рабочих рук, чем раньше?

– И ходят слухи, что он может скончаться раньше, чем придет следующий срок выплаты по закладной.

Кэл нахмурился:

– Ничего бы не случилось, если бы Бонни...

– Бонни умерла. Это был несчастный случай. Ты тут ни при чем. Не позволяй Баку внушать тебе мысль, будто в этом виноват ты.

– Я долгое время считал себя виноватым. И все еще размышляю над этим.

– Послушай меня, Кэл! – вдруг разозлилась Док. – Твой отец перекладывает вину, которая его терзает из-за смерти Бонни, на тебя. Он только так и может это преодолеть.

Кэл не ответил.

– Теперь у тебя хорошая жизнь. У тебя прекрасная жена и мальчик, до невозможности гордый тем, что зовет тебя своим отцом. Не дай твоему отцу разрушить твою семью.

– Но есть письмо, Док, и в нем говорится, что пора возвращаться домой. Я не представляю, кто его послал и зачем.

– Это и для меня загадка. Твой отец точно его не посылал, а Селеста даже не делала вид, будто рада тебе. Думаю, ты можешь никогда не узнать, кто автор этого письма.

– Онор – еще одна загадка. Мне нужно поговорить с ней, Док.

– Ты уверен, что хочешь этого? Это может осложнить ее жизнь на ранчо, если Бак об этом узнает.

– Мне это необходимо. – Медовые глаза Кэла встретились с ее глазами, и он заговорил мягче: – Вы не могли бы попросить ее встретиться со мной? Мне подойдут любое место и время.

– Кэл... – Док вздохнула. – Хорошо, наверное, это лучше, чем позволить тебе явиться на ранчо, чтобы отец вновь угрожал тебе своим «кольтом».

Док была не готова к крепким объятиям Кэла. От ласковых слов благодарности, которые он прошептал ей на ухо, у нее сжалось сердце.

– Твоя мать гордилась бы таким сыном, Кэл, – ответила она, вытирая слезы.

От внимания Док не ускользнуло, как увлажнились глаза Кэла, когда он легким движением подсадил ее в коляску, затем улыбнулся и пошел прочь.


Джейс повернул голову, услышав звук открывающейся двери сарая, и увидел Онор, входящую с подносом в руках. Он никогда еще не был столь беспомощен, и у него не было сил даже оторвать голову от подушки. Поэтому он встретил Онор лежа. Ему не нравилось его состояние. Он узнал, насколько опасно бессилие, за те пять лет, что провел в тюрьме. И что странно, интуиция подсказывала ему что он находится в опасности даже сейчас.

Он проследил взглядом за Онор, за тем, как она подошла и поставила поднос на столик рядом с кроватью. В ней не было физической угрозы. Это говорил ему инстинкт, так же как и то, что опасность, которую она с собой несла, становилась все осязаемее с каждым днем.

– Я принесла вам поесть.

При мысли об этом желудок Джейса разбушевался.

– Я не голоден, – напряженно процедил он.

– Это бульон, Док так велела. Я уже привыкаю постоянно готовить бульон.

– Я не голоден.

– Док сказала...

– Повторяю – я не голоден!

– Но вы скоро измените свое мнение?

– Может быть, – ответил Джейс уже веселее. – Когда я должен буду поблагодарить вас.

– За что?

– За то, что вы поехали меня искать.

– Работники нашли бы вас рано или поздно.

– Но вы-то нашли меня раньше других...

Онор не смотрела на него, когда взяла тарелку и ложку. Она поднесла ложку к его губам. Недовольный ее настойчивостью, Джейс сделал глоток. И тут же тепло разлилось по его телу.


стр.

Похожие книги