Но даже этот несерьезный корвет по сравнению с «Оболтусом» казался настоящей махиной. Он нависал над корабликом, как «Титаник» над портовым буксиром. По-своему он был красив, этот корвет «Фчераш», если особо не приглядываться: серебристый, крутобокий, с орлиным клювом носа, словно бы нацеленный на бросок. И по-своему он был ужасен, несмотря на устарелость: мог в клочки разнести планету средних размеров и сотню таких лилипутов, как «Оболтус».
«Оболтус» был состыкован с «Фчерашем», и на маленький кораблик без приглашения заявились два человекоподобных образования, собранные из тысяч кибермух. Назвать их телами Платон не решился. Они ощетинились какими-то устрашающего вида устройствами и по огневой мощи наверняка не уступали самому фффукуарабскому кораблю.
— Это всего лишь почетный караул, — пояснил Дом, преж де чем отправиться на поклон к своему начальству.
— Сразу от сердца отлегло, — пробурчал в ответ археолог.
Ходячий муравейник даже не улыбнулся. Он был слишком занят важнейшим и ответственнейшим делом. Торжественным шагом, держа на вытянутых вперед руках золотой горшок, двинулся он из своей каюты. Телохранители шли спереди и сзади.
По серебристой гармошке соединительного коридора Непейвода поднялся на борт корвета. «Оболтус» зарастил люк переходного тамбура, и Платон остался наедине с корабельным мозгом.
— Не хочешь поразвлечься, милок? — взялся за свое «Оболтус». — Они там долго провозятся. Так и будешь сидеть, как на иголках? — Голос у него женский, грудной, плотоядный.
— Заботливый ты наш! Уймись! — в ответ брызгнул ядом археолог. — Лучше бы жучка на горшок навесил. Были бы сейчас в курсе.
— Тебе жить надоело? Они бы его сразу нашли и вообразили, что это ты шпионишь. Мигом бы взяли тебя в оборот.
— А ты разве не в счет?
— Меня так и так на куски порежут — на всякий случай, — со странной веселостью в голосе отвечал «Оболтус». — Вот я и хотел напоследок… душеньку потешить. А ты все чего-то боишься. Уж я бы не подкачал. Думаешь, я не вижу, как тебе в постели без бабы хреново? Как тебя перед сном крючит?..
Из репродуктора тахионного передатчика раздался звериный крик — крик боли и ужаса. Платон похолодел, волосы у него встали дыбом. Этот крик транслировали специально для него — муравьиного напарника. В предостережение? В наказание?
— Неужто облом? — изумился корабельный мозг, который ничуть не испугался. — Тогда еще поживем…
Ждать пришлось долго. Археолог извелся, бегал по рубке кругами, едва на стену не лез. Корабельный мозг его подшучивал, но Платону было наплевать.
Непейвода появился на «Оболтусе» только часа через полтора. На нем не было лица. То есть совсем не было. Впрочем, как и головы. Шлем скафандра был пуст, хотя ноги шагали, а руки отмахивали в такт ходьбе— в большей части скафандра клеточки оставались.
— Что с тобой?! — воскликнул археолог. Муравейник начал выстраивать себе новую голову. И, как только у него опять появился рот, ответил:
— В золотом горшке оказалось другое содержимое. Поэтому я наказан. — Голос его был тих и бесстрастен. — Каждая десятая моя клеточка казнена.
— Боже мой!-Платон был потрясен. Изуверство, первобытная дикость, торжествующая в новейшие времена. — И что ты при этом чувствовал?
* * *
— Тысячу смертей…
После этих слов Непейводы уже невозможно было стыдить: мол, сам виноват — надо было тайком проверить горшок, а не носиться с ним, как с писаной торбой.
— Как? — негромко выговорил археолог.
— Их бросали в кипящее масло.
— Но был же приказ не вскрывать!
— Да…— голос Дома был мертвенно равнодушным. В нем словно душу убили. Выжгли этим самым кипящим маслом. — Но я не должен был ошибиться. Иногда надо уметь видеть насквозь…
— Бред! — в ярости закричал Платон. — Мерзавцы! Сначала обгадятся, а потом ищут стрелочника!
— Это вопрос жизни и смерти целой планеты. Я был обязан…— Двунадесятый Дом как будто пытался оправдать свое начальство. — Теперь придется вернуться назад и продолжить раскопки, хотя сейчас Тиугальба похожа на растревоженное осиное гнездо.
— Мне очень жаль, но это невозможно, — после долгого молчания сказал археолог. — Заплати мне и расстанемся друзьями.