Золотые крылья дракона - страница 33

Шрифт
Интервал

стр.

Однако к ужасу его примешивался и восторг. Настоящий ураган! Это же здорово! Особенно когда безопасно. Хотя кто его знает… Какие-то опасения оставались. Говорить говорили, убеждать убеждали, но уж больно волны высоки… И он совсем не мог понять брата, который стоял, облокотившись на поручни, и равнодушно разглядывал черные валы. Хани сунул руку в карман и осторожно погладил лежащий там рубин, показавшийся ему непривычно тяжелым и теплым.

На волнах опять начала появляться белая оторочка.

Принцесса поманила пальцем Чани и, когда он нагнулся, сказала ему на ухо:

— Сейчас мы увидим кое-что.

— Что?

— Волны-людоеды, смотри внимательнее.

Чани немного побледнел. И чуть дрогнувшим голосом сказал:

— Вроде тех, которые обглодали Маячный бастион?

Ториль усмехнулась.

— Не волнуйся, нам они ничего не сделают.

— А с чего ты взяла, что я волнуюсь?

— Показалось.

— И напрасно.

Над морем, заглушая свист ветра и плеск волн, прокатился заунывный протяжный вой, подобный волчьему вою ночью в пургу. На этот призыв откликнулись десятки других голосов. Вой приближался, он звучал все громче и отчетливее.

Ториль на всякий случай сунула руку под плащ, нащупывая Золотой Факел

— такого количества вэйверов ей еще не приходилось встречать. Их голоса звучали со всех сторон, заключая Галеру в кольцо.

И вот справа от корабля показалась особенно большая волна, двигавшаяся почему-то навстречу остальным. Хани встревоженно спросил у принцессы:

— Что это?

— Потерпи, увидишь. Ждать осталось недолго.

Волна плавно повернула наперерез Золотой Галере, и братья увидели белые глаза без зрачков, потом распахнулся огромный, жадно дрожащий рот, и вэйвер бросился на Галеру, стремительно рассекавшую волны.

Из разверстой пасти вылетел торжествующий переливчатый вой, когда поблескивающий золотой таран влетел прямо в нее. Пасть с треском захлопнулась, лязгнули кривые клыки… И тут же вой сменился воплем ужаса и боли. Раздался треск, хруст, на палубу посыпались какие-то осколки, в которых, лишь внимательно приглядевшись, можно было узнать еще недавно грозные и крепкие клыки вэйвера.

Галера на секунду замерла, но тяжелые весла со свистом рассекли воздух, взбили фонтаны пены, и пропоров вэйвера насквозь, корабль ринулся дальше.

— Вот это да, — восторженно прошептал Хани. — Никогда такого не видел.

— И вряд ли увидишь, — совершенно успокоившись, сказала Ториль.

Золотая Галера мчалась по бурлящему морю, оставив позади себя на взбаламученных волнах медленно расплывающееся маслянистое пятно. Видневшиеся поодаль три вэйвера держались гораздо осторожнее, напуганные увиденным. Они не рисковали даже приблизиться.

Лишь самый большой из них, настоящая водяная гора, покрытая клочьями зеленоватой пены, упорно кружил далеко вокруг Галеры, принюхиваясь, приглядываясь, прицеливаясь. Но не подходил. Наконец, решившись, он разинул рот, в котором легко поместились бы три таких корабля, ринулся в атаку, но в последний момент резко затормозил, взбурлив настоящий водоворот, отвернул в сторону и попытался откусить весла правого борта. Снова путников оглушил истошный вопль. Недосчитавшись дюжины зубов, вэйвер позорно бежал.

— Вот и все, — потерла руки Ториль. — Игра окончена, можно спокойно ложиться спать, они больше не рискнут подойти. А Галера сама доставит нас туда, куда нужно.

Ветер начал стихать, волнение постепенно успокаивалось…

— Смотри! — воскликнул Чани.

Сзади, уже не так далеко, рассекали волны три черных треугольника, три плавника: два поменьше и один громадный, высотой почти с мачту Галеры.

— Пожаловали, голубчики, — ничуть не обеспокоившись, констатировала принцесса. — Можете гордиться, Морской Король оказал нам великую честь, направив против нас все, что имел. Другие за всю жизнь не увидят столько, сколько мы за один день.

— Великая радость, — скептически ответил Чани. — Я предпочел бы, чтобы мне уделяли меньше внимания.

— А по-моему, это даже хорошо, — довольно сказала Ториль. — Появляется возможность решить все проблемы одним ударом. Если сейчас уничтожить их, то в дальнейшем мы не встретим никаких препятствий.

— Это, значит, те самые акулы? — спросил Хани.


стр.

Похожие книги